2025.11.12 (수)

  • 흐림동두천 2.4℃
  • 맑음강릉 7.6℃
  • 맑음서울 6.0℃
  • 박무대전 2.8℃
  • 맑음대구 2.6℃
  • 맑음울산 7.2℃
  • 맑음광주 5.4℃
  • 맑음부산 11.6℃
  • 맑음고창 2.0℃
  • 구름많음제주 14.0℃
  • 맑음강화 4.4℃
  • 맑음보은 -0.7℃
  • 맑음금산 -0.5℃
  • 구름많음강진군 2.5℃
  • 맑음경주시 1.6℃
  • 구름많음거제 6.0℃
기상청 제공

Где укрыться во время землетрясения? Мощный подземный толчок магнитудой 8.8 и цунами в Камчатке заставляют задуматься о готовности к бедствиям.

캄차카 8.8 대지진, 쓰나미 발생…지진 땐 어디로 대피해야 할까?

 

Сильное землетрясение магнитудой 8.8, произошедшее на Камчатке, — это не просто крупное событие за границей. На фоне серии мощных толчков в Японии, Тайване и Китае, становится очевидно, что и Корейский полуостров больше не может считаться «зоной, свободной от землетрясений».

 

Во всем мире наблюдается тенденция к учащению и усилению землетрясений. Так, 1 января 2024 года в японской префектуре Исикава произошло землетрясение магнитудой 7.6, унесшее жизни более 200 человек. Спустя всего несколько недель, 23 января, на западе Китая в Синьцзяне была зафиксирована сейсмическая активность магнитудой 7.1, затруднившая спасательные работы в условиях суровой зимы. В апреле 2025 года на Тайване в уезде Хуалянь землетрясение магнитудой 7.4 повлекло за собой разрушения высотных зданий и вызвало предупреждение о цунами. Землетрясение в Камчатке стало самым мощным из всех, указывая на то, что весь регион Северо-Восточной Азии находится под угрозой крупных сейсмических катастроф.

 

По данным Корейской метеорологической администрации, на территории Южной Кореи ежегодно фиксируется более 50 землетрясений. После толчков в Кёнджу (2016 год, магнитуда 5.8) и в Пхохане (2017 год, магнитуда 5.4) уровень общественной тревожности значительно вырос. Особенно опасны землетрясения, происходящие в море, так как они могут вызвать цунами.

 

Эксперты полагают, что участившиеся землетрясения могут быть связаны не только с естественными геологическими процессами, но и с глобальными изменениями климата и нарушением баланса в земной коре. Национальный институт по безопасности и чрезвычайным ситуациям Южной Кореи указывает на рост «комплексных бедствий», при которых одно катастрофическое событие провоцирует другое.

 

На этом фоне особенно важно заранее знать, что делать в случае стихийного бедствия. Государственные меры — лишь часть решения, немало зависит и от индивидуальной подготовки каждого гражданина.

 

Первое правило при землетрясении — защитить себя. Если вы находитесь в здании, следует спрятаться под прочным столом или мебелью и защитить голову. Пользоваться лифтом категорически нельзя. Когда толчки прекратятся, нужно спокойно выйти на улицу через ближайший выход или аварийную лестницу.

 

Если вы оказались на улице, необходимо держаться подальше от зданий, вывесок, стеклянных витрин, фонарей и других объектов, представляющих опасность падения. Находясь за рулем, следует остановить автомобиль на обочине и включить радио или мобильное приложение для получения экстренных сообщений.

 

В прибрежных районах при ощущении землетрясения нужно немедленно эвакуироваться на возвышенность. Цунами может накрыть побережье в течение нескольких десятков минут, и промедление может стоить жизни. Важно помнить, что за первой волной могут последовать вторая и третья, поэтому возвращаться к берегу до официальной отмены тревоги нельзя.

 

Регулярное участие в эвакуационных учениях в школах и на предприятиях, а также проверка домашних аварийных комплектов и плана действий — важные меры безопасности. Желательно заранее обсудить с семьей, где и как встретиться, если вы окажетесь в разных местах во время бедствия.

 

Для облегчения подготовки к ЧС правительство предлагает использовать мобильные приложения. Например, южнокорейское приложение «Безопасный мост» (Safe Stepping Stone) позволяет заранее найти ближайшее убежище и получить уведомления о землетрясениях и цунами. Также полезны такие приложения, как «Погодный информатор» от метеослужбы и экстренные уведомления от крупных интернет-порталов. Привычка устанавливать и пользоваться этими сервисами может существенно повысить скорость реагирования.

 

Землетрясения невозможно точно предсказать, но к ним можно подготовиться. В условиях участившихся катастроф, каждому важно уделить внимание собственной безопасности и не упускать из виду риски, даже если они кажутся далекими.

 

 

 

 

(한국어 번역)

전 세계 강진 잇따라…'안전지대'는 없다, 일상 속 실천이 재난 대비 첫걸음

행정안전부 '안전디딤돌' 등 재난 정보 앱 활용하면 대피소·경로 한눈에

 

러시아 캄차카반도에서 발생한 규모 8.8의 강진은 단순히 외국의 큰 사건으로만 볼 수 없다. 일본, 대만, 중국 등 인접 국가에서 잇달아 강진이 발생하고 있는 지금, 한반도 역시 더 이상 지진으로부터 완전히 안전한 곳이 아니다.

 

전 세계적으로도 지진은 더욱 빈번하고 강력해지는 양상을 보이고 있다. 지난 2024년 1월, 일본 이시카와현에서는 규모 7.6의 지진이 새해 첫날을 뒤흔들며 200명 이상의 사망자가 발생했다. 불과 몇 주 뒤인 1월 23일에는 중국 신장에서 규모 7.1의 지진이 일어나 혹한 속 구조작업이 이어졌다. 2025년 4월에는 대만 화롄에서 규모 7.4의 강진이 발생해 고층 건물이 붕괴되고, 쓰나미 경보가 발령되기도 했다. 이번 러시아 캄차카 지진은 이러한 일련의 흐름 속에서도 가장 강력한 사례로, 동북아시아 전체가 현재 지진의 위협 아래 놓여 있다는 점을 보여주고 있다.

 

기상청에 따르면, 한반도에서도 연평균 50회 이상의 지진이 관측되고 있으며, 2016년 경주 지진(규모 5.8), 2017년 포항 지진(규모 5.4) 이후에는 내륙지진에 대한 국민적 불안도 크게 높아졌다. 특히 최근 발생하는 지진은 해저 지진인 경우가 많아, 단순한 진동 피해를 넘어 쓰나미로까지 이어질 위험이 크다.

 

전문가들은 이러한 지진의 증가가 단순한 자연현상에 그치지 않고, 지구온난화와 기후변화에 따른 지각 균형 변화와도 관련이 있을 수 있다고 경고하고 있다. 실제로 국립재난안전연구원은 기후위기 시대에는 한 번의 재난이 다른 재난을 불러오는 ‘복합재난’ 양상이 빈번하다고 지적한다.

 

이런 시대에 가장 중요한 것은 ‘재난이 일어났을 때 무엇을 해야 하는가’에 대한 대비다. 제도적 보완은 정부의 몫이지만, 시민들이 일상 속에서 준비할 수 있는 것들도 분명히 존재한다.

 

지진이 발생했을 때, 가장 먼저 해야 할 일은 ‘몸을 보호하는 것’이다. 건물 안에 있다면 책상 밑이나 튼튼한 가구 아래로 들어가 머리를 감싸야 하며, 엘리베이터는 절대 사용하지 말아야 한다. 흔들림이 멈춘 뒤에는 가까운 출입구나 비상구를 통해 천천히 밖으로 나가야 한다.

 

밖에 있을 경우에는 건물, 간판, 유리창, 가로등 등 낙하 위험물이 없는 넓은 공간으로 이동하는 것이 좋다. 운전 중이라면 즉시 차량을 도로 한쪽에 정차하고, 라디오나 스마트폰을 통해 재난 정보를 수신해야 한다.

 

해안 지역에서 지진을 느낀 경우에는 즉시 고지대로 대피하는 것이 원칙이다. 쓰나미는 지진 직후 수십 분 안에 해안가를 덮칠 수 있기 때문에, 빠르게 판단하고 움직이는 것이 생명을 지키는 핵심이다. 또 첫 번째 물결이 지나간 후에도 두 번째, 세 번째 쓰나미가 이어질 수 있으므로, 경보가 해제되기 전에는 절대 해안가로 돌아가서는 안 된다.

 

학교나 직장에서 실시하는 대피 훈련에 적극적으로 참여하고, 가정에서도 정기적으로 ‘지진 대피 경로’와 ‘비상 물품’ 점검을 하는 습관을 들이는 것도 중요하다. 가족이 떨어져 있을 때를 대비해 연락 방법과 만나는 장소를 미리 정해두는 것도 도움이 된다.

 

일상 속 준비를 조금 더 쉽게 도와주는 도구로는 재난 정보 앱 활용이 있다. 행정안전부가 운영하는 ‘안전디딤돌’ 앱은 내 주변 대피소 위치를 미리 확인할 수 있고, 지진이나 쓰나미 발생 시 실시간 경보를 제공한다. 기상청의 ‘날씨알리미’ 앱이나 포털 위기 알림 서비스도 유용하다. 미리 설치해두고 사용하는 습관만으로도 위험에 대처하는 속도를 높일 수 있다.

 

 



배너
닫기

커뮤니티 베스트

더보기

배너

기관 소식

더보기

양평군가족센터, 결혼이민자 한국어교육 국내적응 프로그램 성료

양평군가족센터(센터장 박우영)는 2025년도 결혼이민자 한국어교육의 일환으로 진행된 국내 적응 프로그램을 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 이번 프로그램은 결혼이민자들이 한국 사회와 지역 문화를 이해하고, 지역 주민으로서의 정체성을 확립할 수 있도록 돕기 위해 마련됐다. 지난 11월 7일 진행된 올해 마지막 프로그램은 지평장공장 고추장 만들기 체험으로, 참가자들은 전통 장류의 제조 과정을 배우고 직접 고추장을 담그며 한국의 식문화와 지역사회에 대한 이해를 한층 높였다. 올해 국내 적응 프로그램은 상·하반기로 나뉘어 운영됐다. 상반기에는 △공예박물관 관람 및 김치 만들기 △강릉 오죽헌 탐방을 통해 신사임당과 율곡 이이의 생가를 방문하며 한국의 역사와 전통문화, 화폐의 역사에 대해 배우는 시간을 가졌다. 하반기에는 △양평친환경로컬푸드의 지원으로 진행된 한국어 수준별 로컬푸드 요리체험 △여주 목아박물관 방문 △경기공예페스타 가죽공예 체험 등 다양한 체험활동이 이어졌다. 박우영 센터장은 “결혼이민자들이 한국의 문화와 지역사회에 자연스럽게 스며들 수 있도록 앞으로도 다양한 체험 중심의 프로그램을 운영할 계획”이라며 “이러한 활동들이 서로의 문화를 이해하고 존중하는 다문

광양시가족센터, 다문화부부 위한 합동결혼식 열어

전라남도 광양시가족센터는 지난 4일 금호동 백운플라자 레스토랑에서 경제적 사정이나 여건상 예식을 올리지 못했던 다문화부부 두 쌍을 위한 합동결혼식을 개최했다고 9일 밝혔다. 이번 행사는 포스코 프렌즈봉사단의 대표적인 사회공헌 프로그램으로, 지난 2007년부터 이어지고 있다. 광양시가족센터는 다문화가정에 소중한 추억을 선물하고, 지역사회 구성원으로서의 자긍심을 높이기 위해 이번 행사를 마련했다. 결혼식은 광양창의예술고등학교 관현악부의 축하공연으로 문을 열었다. 이어 포스코 광양제철소 고재윤 소장의 주례와 혼인서약, 성혼선언문 낭독 순으로 진행됐으며, 광양시립합창단 서지명 테너의 축가와 신부의 우즈베키스탄 전통춤 공연이 더해져 서로의 문화가 어우러진 따뜻한 무대가 펼쳐졌다. 주례를 맡은 고재윤 포스코 광양제철소장은 “결혼은 사랑을 매일 실천하는 약속”이라며 “오늘 이 자리가 부부들에게 평생의 행복으로 남길 바란다”고 축하의 말을 전했다. 이주화 광양시가족센터장은 “다문화가정이 지역사회 속에서 서로의 문화를 이해하고 진정한 가족으로 자리 잡을 수 있도록 지속적인 지원을 이어가겠다”고 말했다. 김영희 광양시 여성가족과장은 “이번 합동결혼식이 다문화부부에게 소중한 추

양평군가족센터, 결혼이민여성 대상 ‘당당한 나 만나기!’ 프로그램 운영

양평군가족센터(센터장 박우영)는 한국 거주 3년 이상 결혼이민여성을 대상으로 지역사회에 안정적으로 정착하고, 스스로의 삶을 주체적으로 설계할 수 있도록 돕기 위한 ‘결혼이민자 정착단계별 지원 패키지 - 당당한 나 만나기!’ 프로그램을 운영했다. 이번 프로그램은 지난 10월 23일 오리엔테이션을 시작으로, 11월 6일까지 총 5회기에 걸쳐 진행됐다. 결혼이민여성 6명이 참여해 △개인 강점과 장점을 탐색해 자존감을 높이는 세션 △‘10년 후의 나에게 보내는 타임캡슐’ 제작 △아로마 명상 테라피를 통한 내면의 평화와 소통 능력 강화 △‘건강한 나를 위한 요리 꿀팁!’ 체험 등 실생활에 필요한 다양한 프로그램을 체험했다. 박우영 센터장은 “결혼이민여성들이 자신의 잠재력을 발휘해 삶의 주체로 설 수 있도록 돕는 것이 센터의 역할”이라며 “이번 프로그램이 자기이해와 미래설계 역량을 키우는 계기가 되길 바란다”고 말했다. 한편, 양평군가족센터는 앞으로도 결혼이민여성들이 지역사회에 안정적으로 정착하고 건강한 사회 구성원으로 성장할 수 있도록 맞춤형 지원 프로그램을 지속적으로 개발·운영할 계획이다.