2026.01.22 (목)

  • 맑음동두천 -8.3℃
  • 맑음강릉 -2.9℃
  • 맑음서울 -8.2℃
  • 맑음대전 -4.0℃
  • 맑음대구 -3.9℃
  • 맑음울산 -3.0℃
  • 맑음광주 -3.0℃
  • 맑음부산 -2.3℃
  • 구름조금고창 -5.7℃
  • 제주 1.0℃
  • 맑음강화 -7.7℃
  • 맑음보은 -6.3℃
  • 맑음금산 -4.9℃
  • 구름많음강진군 -2.6℃
  • 맑음경주시 -3.3℃
  • -거제 -1.1℃
기상청 제공

Các triệu chứng và phương pháp phòng ngừa "bệnh ho gà" về hô hấp Q&A.

호흡기 질환 ‘백일해’ 증상과 예방법 Q&A

 

Các triệu chứng và phương pháp phòng ngừa "bệnh ho gà" về hô hấp Q&A.

Bệnh ho gà là một bệnh hô hấp cấp tính do nhiễm vi khuẩn ho gà gây ra, có triệu chứng ho hơn 14 ngày kèm theo tiếng "hít" hoặc co giật và nôn mửa v.v. Độ tuổi càng trẻ thì tỷ lệ tử vong càng cao, nhưng có thể làm giảm phát sinh bằng cách tiêm chủng phòng ngừa.

 

Q1. Triệu chứng của bệnh ho gà?

A. Thông thường thời gian ủ bệnh của bệnh ho gà tầm 7~10 ngày(ít nhất 4 ngày ~ nhiều nhất 21 ngày), Các triệu chứng khác nhau nhưng tiến triển theo ba giai đoạn chính và sốt không nghiêm trọng.

 

· Giai đoạn khởi phát (1~2tuần) : chảy nước mũi, hắt hơi, ho nhẹ v.v.

 

· Giai đoạn kịch phát (trên 4 tuần) : ho sặc sụa, có tiếng thở rít âm thanh (Whoop) v.v

 

· Giai đoạn hồi phục (2~3 tuần) : cơ ho co giật giảm dần và biến mất trong vòng 2~3 tuần

 

Q2. Trong trường hợp ho gà hoành hành ở khu vực cư trú thì phụ nữ mang thai có nên tiêm vắc-xin Tdap không?

A. Tiêm vắc-xin Tdap được khuyến cáo cho những phụ nữ mang thai không có khả năng tiêm vắc-xin Tdap trước đây bất kể dịch bệnh nào. Khuyến cáo tiêm chủng từ 27 đến 36 tuần thai nghén nếu không tiêm chủng trong quá trình mang thai nên tiêm chủng nhanh sau khi sinh. Ngoài ra, tiêm chủng cũng được khuyến khích cho các gia đình chăm sóc trẻ sơ sinh dưới 1 tuổi.

 

Q3. Phải tiêm phòng như thế nào trong thời kỳ dịch bệnh ho gà?

A. Trường hợp trẻ từ dưới 7 tuổi và trẻ sơ sinh (sau 6 tuần tuổi) khi dịch bệnh xảy ra,

Khuyến khích tiêm ngừa DTaP ít nhất tiêm ba lần và mỗi lần cách nhau ít nhất bốn tuần. Các nhân viên y tế chăm sóc trẻ sơ sinh dưới 12 tháng tuổi cũng khuyến khích gia đình nên tiêm vắc-xin Tdap nếu trước đây chưa tiêm vắc-xin Tdap. Vắc-xin này có thể được tiêm mà không cần duy trì khoảng cách đặc biệt so với vắc-xin Td trước đây.

 

Q4. Vắc-xin được khuyến cáo là phổ biến ở khu vực cư trú. Có được hỗ trợ chi phí được không?

A. Hỗ trợ chi phí tiêm chủng liên quan đến dịch vụ là đối tượng tiêm chủng dự phòng tạm thời (nhóm xu hướng hoặc nhóm nguy cơ cao) và đối tượng dự án tiêm chủng dự phòng quốc gia (dưới 12 tuổi). Đối tượng khác không được hỗ trợ chi phí

 

Q5. Nếu một học sinh được chẩn đoán mắc bệnh ho ngay cả khi đã uống thuốc kháng sinh trong một khoảng thời gian nhất định, liệu có thể đến trường được không?

A. Mặc dù thời gian sử dụng kháng sinh khác nhau, thời gian cách ly (dừng lại) khi sử dụng kháng sinh có hiệu lực trong 100 ngày có thể đến trường sau 5 ngày sử dụng kháng sinh. Tuy nhiên, có thể cần điều trị các triệu chứng riêng biệt, vì vậy bạn nên hướng dẫn họ quyết định có đến trường sau khi tham khảo ý kiến của cơ quan y tế là tốt nhất.

 

Q6. Làm thế nào để đối phó với những người tiếp xúc với bệnh nhân truyền nhiễm trên máy bay?

A. Về mặt không gian, tổng cộng 5 hàng được phân loại là những người tiếp xúc gần gũi cơ bản, mỗi hàng 2 hàng, bao gồm cả hàng ghế bệnh nhân truyền nhiễm, và người đồng hành được bao gồm trong các tiếp xúc gần bất kể vị trí ngồi và có thể bổ sung thêm những người tương ứng với tiếp xúc gần thông qua khảo sát dịch tễ học.

 

Q7. Quy tắc phòng ngừa bệnh ho gà là gì?

A. Tiêm chủng phù hợp với lịch trình tiêm chủng là quan trọng nhất, phải thực hiện che miệng khi hắc hơi, sinh hoạt rửa tay đúng cách. Ngoài ra, trong phòng thường xuyên phải thông thoáng, không chạm vào mắt, mũi, miệng bằng bàn tay chưa rửa. Nếu bạn có triệu chứng ho, hãy đeo khẩu trang và đến cơ quan y tế để điều trị.

 

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 박수지 시민기자ㅣ

백일해는 백일해균 감염에 의한 급성 호흡기 질환으로 ‘흡’ 하는 소리나 발작, 구토 등이 동반된 14일 이상의 기침 증상을 보인다. 연령이 어릴수록 사망률이 높지만, 예방 접종으로 발생을 감소시킬 수 있다.

 

Q1. 백일해의 증상은? 

A. 백일해의 잠복기는 일반적으로 7~10일(최소 4일~ 최장 21일)이며, 증상은 다양하지만 크게 3가지 단계로 진행되고 발열은 심하지 않다.

· 카타르기(1~2주) : 콧물, 재채기, 가벼운 기침 등

· 경해기(4주 이상) : 매우 심한 기침, 숨을 들이쉴 때 (Whoop) 소리 등

· 회복기(2~3주) : 발작성 기침이 서서히 줄면서 2~3주 내 사라짐

 

Q2. 거주하는 지역에 백일해가 유행할 경우 임신부는 Tdap 백신 접종을 받아야 하나?

A. 유행과 상관없이 과거 Tdap 백신 접종력이 없는 임신부에게 Tdap 백신 접종은 권장되고 있다. 임신 27∼36주 사이의 접종이 권장되며 임신 중에 접종하지 못한 경우는 분만 후 신속하게 접종할 것을 권장한다. 그 외 1세 미만 영유아를 돌보는 가족에게도 접종이 권장된다.

 

Q3. 백일해 유행 시기에 어떻게 예방접종을 해야 하나?

A. 백일해 유행 시 영아(생후 6주 이후)부터 7세 미만의 경우, DTaP 백신 접종을 권장하며 최소 4주 간격으로 3회 접종한다. 12개월 미만 연령의 영유아를 돌보는 가족 및 의료 종사자도 과거에 Tdap 백신 접종을 받지 않았다면 Tdap 백신 접종을 권장하며, 이전 Td 백신 접종과 특별한 간격을 유지하지 않고 접종할 수 있다.

 

Q4. 거주 지역에 백일해가 유행이라 백신 접종을 권고받았다. 비용 지원이 되나?

A. 유행과 관련된 예방접종 비용 지원은 임시예방접종 대상자(유행 집단 또는 고위험군 등), 국가예방접종사업 대상자(만 12세 이하)이다. 이 외 대상은 비용 지원이 되지 않는다.

 

Q5. 백일해 확진된 학생이 항생제를 정해진 기간 동안 복용했는데도 기침이 나는 경우, 등교가 가능한가? 

A. 항생제별 복용 기간은 다르지만, 백일해에 유효한 항생제(azithromycin, clarithromycin) 복용 시 격리(등교 중지) 기간은 항생제 복용 후 5일 경과 후에 등교가 가능하다. 다만 증상에 대한 별도의 치료가 필요할 수 있으니 의료기관 상담 후 등교 여부를 결정하도록 안내하는 것이 좋다.

 

Q6. 비행기에서 전염기 환자에 노출된 사람들에 대해서는 어떻게 대처해야 하나?

A. 공간적으로는 전염기 환자 탑승 열 포함 앞·뒤 각 2열씩 총 5열을 기본적인 밀접접촉자로 분류하고, 동행자는 탑승 위치에 상관없이 밀접접촉자에 포함되며 역학조사를 통하여 밀접접촉에 해당되는 사람들을 추가할 수 있다. 

 

Q7. 백일해의 예방 수칙은?

A. 접종 일정에 맞춘 예방접종이 가장 중요하고, 올바른 손씻기의 생활화, 기침예절 실천해야 한다. 또한 실내에서는 자주 환기하고, 씻지 않은 손으로 눈, 코, 입 만지지 않는다. 기침 증상이 있는 경우 마스크 착용하고 의료기관 방문해 진료받는다. 



배너
닫기

커뮤니티 베스트

더보기

배너

기관 소식

더보기

평택시가족센터, 겨울방학 둥근 놀이터 캠프 진행 다문화가족 자녀 대상

평택시가족센터(센터장 이은미)는 지난 12일(월)부터 14일(수)까지 3일간 천안 국립중앙청소년수련원에서 다문화가족 자녀 18명을 대상으로 청소년 둥근 놀이터 캠프 ‘다(多)같이 놀자’를 진행했다. 이번 캠프는 한국청소년활동진흥원의 국립청소년시설 청소년 활동 지원사업의 하나로 진행되었으며, 이번 캠프에는 평택시가족센터 외 3곳의 지역아동센터가 함께 참여했다. 참여 청소년은 2박 3일간의 캠프에서 디지털 사격, 실내 암벽 등반, 슈링클스 명함 제작, 카프라 세계 마을 꾸미기 등 창의성을 기를 수 있는 디지털·예술활동과 청백운동회, 팀별 미션수행 등 팀워크 기반 활동을 통해 사회성과 협동심을 기를 수 있는 다양한 프로그램을 체험했다. 캠프에 참여한 청소년은 “학교에서는 경험하지 못한 다양한 프로그램에 참여할 수 있어 좋았어요. 다른 지역의 친구들과도 처음에는 어색했지만 프로그램을 진행하면서 많이 친해졌어요”라며 캠프 프로그램에 대해 만족을 표했다. 이은미 센터장은 “이번 캠프를 통해 참여 청소년들이 다른 지역의 청소년들과 어울리며 사회성과 협동심을 기를 수 있는 계기가 되었다. 2026년 평택시가족센터는 더 알찬 프로그램을 진행하여 평택 청소년들의 전인적 성장을

이천시가족센터, 2026년 이용자 욕구조사 실시

이천시가족센터가 2026년 사업 운영에 앞서 이용자 의견을 반영하기 위한 ‘이용자 욕구조사’를 실시한다. 이번 조사는 가족 구성원의 실제 요구를 정책과 프로그램에 반영하기 위한 기초자료로 활용될 예정이다. 이천시가족센터는 12월 29일부터 내년 1월 5일까지 약 일주일간 온라인 설문 방식으로 이용자 욕구조사를 진행한다고 밝혔다. 설문은 센터 이용 경험이 있는 시민이라면 누구나 참여할 수 있으며, 링크 또는 QR코 드를 통해 간편하게 응답할 수 있다. 이번 조사는 2026년 가족지원 프로그램 기획을 위한 사전 단계로, 가족 교육·상담·돌봄·문화 프로그램전반에 대한 이용자 의견을 수렴 하는데 목적이 있다. 센터는 조사 결과를 바탕으로 지역 특성과 수요를 반영한 맞춤형 사업을 구성할 계획이다. 특히 이번 설문은 단순 만족도 조사를 넘어, 실제로 필요하다고 느끼는 서비스와 개선이 필요한 영역을 파악 하는데 초점을 맞췄다. 이를 통해 형식적인 사업 운영을 넘어 이용자 중심의 실질적 지원 체계를 구축 한다는 방침이다. 조사에 참여한 시민 중 일부에게는 소정의 기념품도 제공된다. 이천시가족센터는“향후 가족정책의 방향을 결정하는 중요한 자료가 된다”며 적극적인 참여를 당부

부천시다문화가족지원센터, 2025년 다문화가족 자녀 기초학습지원사업 성료

부천시다문화가족지원센터는 지난 12월 22일부터 26일까지 ‘다문화가족 자녀 기초학습지원사업’의 종강식을 진행하고, 연간 추진해 온 사업을 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 본 사업은 다문화가족 미취학 및 초등학생 자녀를 대상으로 읽기·쓰기·셈하기 등 기초학습 능력 향상과 함께 한국 사회·역사·문화 이해 교육을 제공하여, 아동의 학교 적응력 향상과 전인적 성장을 지원하는 것을 목적으로 운영되었다. 2025년 한 해 동안 본 사업에는 연 2,869명의 아동이 참여하였으며, 정규 기초학습반 운영과 더불어 올해는 중도입국자녀반을 신규 개설하여 큰 호응을 얻었다. 중도입국자녀반은 한국에 입국하여 한국의 생활 환경과 한국어 의사소통에 어려움을 겪는 아동을 대상으로 맞춤형 교육을 제공하여, 학습 공백을 최소화하고 원활한 학교 적응을 돕는 데 중점을 두었다. 특히 한국어 기초, 교과 연계 학습, 문화 이해 활동을 병행한 통합적 교육 운영을 통해 참여 아동들의 학습 자신감과 학교 생활 적응도가 눈에 띄게 향상되었다는 평가를 받고 있다. 센터 관계자는 “이번 사업을 통해 다문화가족 자녀들이 학습에 대한 긍정적인 경험을 쌓고 학교생활에 안정적으로 적응할 수 있는 기반을 마련할