Ang Agosto 15 ay ang ika-77 anibersaryo ng Araw ng Kalayaan. Sa okasyon ng Araw ng Kalayaan, sama-samang nating pagnilayan at alamin ang kahulugan ng Araw ng Kalayaan. Ang ibig sabihin ng 'Gwangbok' sa Araw ng Kalayaan ay 'pagbawi ng liwanag' sa karakter na Chinese. Ginugunita nito ang pagbawi ng Korea sa kanyang soberanya pagkatapos ng 35 taon ng pang-aapi ng mga Hapon. Gayundin, hindi ito araw para ipagdiwang ang panunumbalik ng pambansang soberanya, kundi araw para pagnilayan ang mga nagawa ng mga aktibista ng kalayaan na nagsakripisyo para sa kanilang bansa at upang maghatid ng pasasalama
8月15日は光復節77周年です。 光復節を迎えて光復節の意味を共に調べ、その意味を再び振り返ってみようと思います。 光復節の「光復」は漢字語で「光を取り戻す」を意味します。 これは、韓国が35年間日本の圧迫に苦しみ、奪われた主権を取り戻したことを記念するものです。 また、国権を回復して祝う日ではなく、祖国のために犠牲になった独立運動家の業績を再び振り返り、感謝の心を伝えなければならない日でもあります。 このように意味深い光復節は、三一節、開天節、ハングルの日、制憲節とともに、韓国の5大祝日で太極旗をあげるのてすが、これを太極旗を掲揚するといいます。 太極旗掲揚法は祝日および平日、旗竿の一番上の方にくるように掲揚してください。 建物によって掲揚法が変わりますが。 住宅の場合、家の外から見た時に大門の中央や左側に掲揚しなければならず、建物周辺の場合は前面地上の中央や左側、屋上や日よけ施設の上の中央に掲揚すればいいです。 今回の8月15日の光復節には、自由な大韓民国のために犠牲になった殉国烈士と護国英霊に感謝の気持ちを持ってみましょう。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=유미코 시민기자ㅣ8월 15일은 광복절 77주년입니다. 광복절을 맞이하여 광복절의 의미를 함께 알아보고 그 뜻을 다시 되새겨보려 합니다. 광복절의 ‘광복’은 한자어로 ‘빛을 되찾음’을 의미합니다.
1. Uống đầy đủ nước vào 20 phút một lần Uống nước trong lúc tập thể dục cũng rất cần thiết. Nhưng quan trọng hơn là uống nước trước khi tập thể dục. Cảm thấy khát có nghĩa là độ ẩm tương đương với khoảng 3% trọng lượng cơ thể đã biến mất. Khi tập thể dục, dù không cảm thấy khát nhưng nên uống một cốc nước (150ml) vào 20 phút một lần . Có những trường hợp phun nước để làm mát cơ thể trong khi tập thể dục điều này không giúp ích được gì nhiều. Để duy trì nhiệt độ cơ thể phù hợp phải uống nước trước khi tập thể dục. 2. Tránh tập thể dục ngoài trời giữa ban ngày nóng nực Việc tập thể dục buổi sáng
“สมุนไพรไกล ้ตัวหรือเครื่องครัวที่มีอยู่ติดบ ้าน ก็สามารถนำ มาทำ ทรีทเมนต์บำ รุงผมได ้เชนกัน” เมื่อวันพฤหัสบดีที่ 21 กรกฎาคม เวลา 13.00น. ถึง 15.00น. ที่ผ่านมา ที่ศูนย์สนับสนุนครอบครัวหลากวัฒธรรมเมืองซูวอน (수원시다문화가족지원센터) ได ้มีการดำ เนินกิจกรรมของชมรมเพื่อสุขภาพและความงาม (Healthy & Beauty동아리) โดยกิจกรรมของชมรมในครั้งนี้ คือ การทำ ทรีทเมนต์บำ รุงผมโดยส่วนผสมจากธรรมชาติ (천연 허브 헤어 컨디셔너 만들기)เพื่อชวยฟื้นฟูผมที่แห ้งเส ่ ยให ้กลับมานุ่มสวยและสุขภาพ ี ดียิ่งขึ้น สวนผสมในการทำ ่ ทรีทเมนต์บำ รุงผมในครั้งนี้ก็คือ 1.น้ำ มันมะพร ้าว 2.น้ำ ผึ้ง 3.น้ำ มันมะกอก และ 4.อโรมาออยล์กลิ่นต่างๆ (กิจกรรมในครั้
Ang piyesta sa bawat bansa ay isa sa mga daan upang makilala ang kultura at kasaysayan ng isang bansa. Ang piyesta sa bansang Korea ay karaniwang dinadaluhan ng mga sikat na personalidad kaya naman ang bawat pagdiriwang ng piyesta sa bansa ay talagang dinarayo ng lokal at dayuhang manlalakbay na nais masaksihan ang taunang piyesta sa bansa. Narito ang ilan sa mga piyesta na binabalikbalikan ng mga tao dito sa Korea. Boryeong Mud Festival - Pa r a s a m g a d a y u h a n g manlalakbay, walang katulad ng Boryeong Mud Festival. Isa ito sa pinakamalaki at pinakasikat na piyesta sa Korea, na dapa
ในช่วงฤดูร้อนคุณจะมีเหงื่อออกมากและต้องซักผ้าบ่อยๆ ซึ่งบางครั้งมีกลิ่นติดเสื้อผ้าด้วยวิธีซักผ้าที่ไม่ถูกต้อง เนื่องจากแบคทีเรียในเสื้อผ้า แบคทีเรียนี้เรียกว่า “โมรักเซลล่า” เป็นแบคทีเรียทั่วไปที่สามารถอาศัยอยู่บนผิวหนังมนุษย์และในพื้นที่อยู่อาศัย แบคทีเรียนี้ทำให้เสื้อผ้ามีกลิ่น แต่เรามีวิธีกำจัดกลิ่นและเชื้อราบนเสื้อผ้า เทน้ำลงในถุงพลาสติกเพื่อแช่ผ้าลงในถุงพลาสติก แล้วเติมโซเดียมเปอร์ออกไซด์ออกซิคลีน หรือสารฟอกขาวด้วยออกซิเจนหนึ่งช้อนเต็ม หลังจากขยำให้เข้ากันดีแล้วให้นำใส่ไมโครเวฟ เป็นเวลา 5 นาที หลังจากนั้นให้แช่ทิ้งไว้ 30 นาที ถึง 1 ชั่วโมง แล้วล้างออกด้วยน้ำเปล่าเพื้อขจัดกลิ่น (한국어 번역) 한국
โซบก, จุงบก, มัลบก เรียกว่า “บกนัล” ช่วงโซบก ถึง มัลบก คือช่วงเวลาที่ร้อนที่สุดของปี โดยปกติแล้วคือช่วงกลางเดือนกรกรกฏาคม จนถึงช่วงกลางเดือนสิงหาคม ด้วยเหตุนี้ ความร้อนของช่วงเวลาที่ร้อนที่สุดจึงเรียกว่า “ซัมบกทอวี” ในเกาหลี เป็นเรื่องปกติที่จะเตรียมอาหารไปรับประทานที่ภูเขา หรือน้ำตก เพื่อหลีกหนีความร้อนของช่วงเวลานี้ ที่สำคัญยังนิยมรับประทานซัมคเยทัง เพื่อสุขภาพอีกด้วย ซัมบกนัลคือเมื่อไร? โซบก, จุงบก, มัลบก ถูกกำหนดโดย “วันฮาจิ” และ “วันอิบจู” วันฮาจิ คือวันหนึ่งในหนึ่งปีที่ถูกแบ่งออกเป็น 24 ฤดูกาลย่อย และเป็นวันที่มีช่วงเวลากลางวันยาวนานที่สุดของปี ตามปฏิทินสุริยคติ วันฮาจิ มักจะตรงกับวันที
Ang panahon mula Chobok hanggang Malbok ay sinasabing ang pinakamainit na panahon ng taon dahil ang Chobok, Jungpok, at Malbok ay tinatawag na 'Bok Day'. Ito ang dahilan kung bakit ang pinakamainit na panahon ay tinatawag ding 'sambok heat'. Sa Korea, kaugalian na maghanda ng pagkain o pumunta sa lambak o bundok para makatakas sa init sa panahong ito. Sa partikular, sikat ito sa pagkain ng samgyetang para sa mabuting kalusugan. Kailan ang petsa ng Sambok? Ang Chobok, Jungbok, at malbok ay itinakda batay sa 'Haji' at 'Ipchu'. Ang summer solstice o tag-araw ay isa sa mga araw kung saan ang taon
Vào mùa hè nóng nực mình đổ mồ hôi rất nhiều và thường xuyên giặt đồ. Khi giặt đồ bằng cách giặt sai đôi khi có thể ngửi thấy mùi hôi trong quần áo . Điều này là do vi khuẩn phát sinh trong sợi quần áo. Đây là một loại vi khuẩn tương đối phổ biến có thể sống trong da người và trong không gian sinh hoạt, và nó có mùi trong quần áo. Có một cách để loại bỏ mùi hôi thối phát ra từ giặt giũ và nấm mốc trên quần áo. Đổ nước vào túi ni lông đủ để giặt đồ và một trong những chất tẩy trắng như 과탄산소다, 옥시크린, 산소계 표백제 cho mỗi thứ một muỗng vào. Sau khi bóp đều cho vào lò vi sóng và quay trong 5 phút. Sau
暑い夏には汗がたくさん出て洗濯をよくするようになります。 洗濯をしていると、間違った洗濯方法でたまに匂いがすることもあります。 これは服の繊維の中にできた細菌のためです。 「モラクセラ」というこのバクテリアは比較的ありふれた細菌で、人の肌にも生きられ、生活空間にもある細菌ですが、この細菌によって洗濯物から臭いがするようになります。 洗濯物から出るおしっこや服に生えたカビまで除去できる方法があります。 ビニール袋に洗濯物が浸かるほど水を注ぎ、過炭酸ソーダ、オキシクリーン、酸素系漂白剤のいずれかを一口入れます。 よく揉んでから電子レンジに入れて5分温めます。 その後、30分から1時間までふやかした後、水ですすぐと匂いが完全に取り除かれます。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=유미코 시민기자ㅣ더운 여름철에는 땀이 많이나 빨래를 자주하게 됩니다. 빨래를 하다 보면 잘못된 빨래 방법으로 가끔 냄새가 나기도 하는데요. 이는 옷 섬유 속에 생긴 세균 때문입니다. '모락셀라'라는 이 박테리아는 비교적 흔한 세균으로 사람 피부에도 살 수 있고 생활 공간에도 있는 세균인데, 이 세균으로 인해서 빨래에서 냄새가 나게 됩니다. 빨래에서 나는 쉰내와 옷에 핀 곰팡이까지 제거할 수 있는 방법이 있는데요. 비닐봉지에 빨랫감이 잠길 정도로 물을 부어 주고
고성군가족센터가 다문화가족 자녀의 학습 격차 해소와 성장을 위한 교육활동비 지원에 나선다.군가족센터는 오는 31일까지 지역 내 다문화 가족 자녀 대상 교육활동비 지급에 대한 접수를 진행한다. 이번 교육활동비는 교육 급여를 받지 않는 기준 중위소득 100% 이하의 7~18세 한국 국적 자녀가 받을 수 있다. 초등(7~12세) 40만원, 중등(13~15세) 50만원, 고등(16~18세) 60만원 규모의 지원금을 연 1회 카드 포인트로 지급받을 수 있으며 교재 구입과 학원비 등 교육적 목적으로만 사용이 가능하고 오는 11월 말까지 전액 소진해야 한다. 신청을 희망할 경우에는 고성군가족센터에 방문 접수하면 된다. 더 자세한 사항은 담당자(070-4107-3381)에 문의하면 알 수 있다.
화성시가족센터(센터장 박미경)는 5월 28일부터 7월 2일까지 매주 수요일마다 노년 1인가구 24명을 대상으로 집단상담 ‘신나게 움직이며 나누는 인생 이야기’를 진행했다고 전했다. 집단상담에서는 ▲일상 공유를 통한 마음 나누기 ▲신체활동을 통한 마음 환기(뇌활성화 운동, 플로어컬링 등)이 이루어졌다. 회기가 진행될 수록 강사와 참여자 간 라포가 형성 되었고 그 결과 높은 참여도와 결속력이 나타났다. 노년 집단상담 참여자는 “일주일 동안 이 시간만을 기다릴 만큼 집단 상담이 삶에 큰 활력이 되었다. 서로 위하며 일상을 나누고 시간을 보내니 너무 행복해졌다”고 소감을 밝혔다. 화성시가족센터 박미경 센터장은 “어르신들이 프로그램을 하며 더 젊고 건강해지신 것 같고, 프로그램 내내 웃으며 행복해하시는 모습을 보니 저도 덩달아 웃음이 나온다. 노년 1인가구의 삶에 기쁨을 주는 센터가 되도록 계속 노력하겠다”고 말했다. 화성시가족센터는 8월 13일부터 9월 17일까지 청년 1인가구를 대상으로 미술치료 집단상담 ‘나를 알아 가는 여행’을 진행할 예정이며, 이를 통해 심리적, 정서적, 환경적 어려움을 해결하고 자아존중감을 향상 시키는데 중점을 두고 운영할 계획이다. 관련
화성시가족센터 긴급위기지원은 단순한 일시적 돌봄에 그치지 않고, 위기가정을 위한 통합적 서비스로 구성되어 있다. 가족 내 보호자 공백이나 단기적인 간병이 필요한 경우에는 보듬매니저가 가정을 직접 방문해 생활돌봄 서비스를 제공하며, 위기상황으로 심리적 불안을 겪는 부모와 자녀에게는 주 1회 심리상담이 지원이 가능하다. 더 나아가 위기가정의 정서적 회복과 생계 안정뿐 아니라, 위기 종료 후에도 교육·문화 프로그램 및 자조모임 등으로 연계하여 지속적인 회복을 돕고 있다. 지원 대상은 최근 1년 이내 위기 사건을 겪었거나, 위기상황이 진행 중인 사례관리 가정, 또는 가족의 생계를 책임지고 있는 청소년 가장, 단독가구 등이다. 센터 관계자는 “위기 상황에 놓인 가족이 적절한 시점에 도움을 받을 수 있도록 적극적인 발굴과 지원을 이어갈 것”이라며, 지역 내 위기 가정과의 연결망 강화를 위해 지역주민과 기관들의 관심과 협조를 당부했다. 온가족보듬사업 프로그램 관련 궁금한 사항은 화성시가족센터 상담사례팀 전화(070-7774 7084)로 문의하면 된다.