议政府市为了减少摩托车噪音给居民带来的不便,形成安全的交通文化,继9月之后于10月20日开展“摩托车非法改造夜间联合排查”活动。 从20日晚上8点开始, 在议政府汽车客运站交叉路东一路口开展了联合排查运动,大约持续了1小时30分钟。市厅交通指挥科、环境管理科、议政府警察署交通安全部以及交通安全工团的20多名工作人员参与了本次排查行动,集中对摩托车噪音是否超过许可标准等非法改造行为进行了排查。 通过本次排查活动总共查出号码配污损2例,后尾灯故障4例,非法安装LED灯带等粘贴物6例,擅自改造消音器等3例,总共15列违法行为,根据《汽车管理法》第10条、第29条、第34条,给予了行政处分,进行了刑事立案。 根据《 噪音振动管理法 》,虽然可以采取行政处分对超过噪音规定标准105db的摩托车罚款不超过100万韩元等,但是因为噪音许可标准值很高,实际上很难进行管制。 议政府市今后也将与有关机构联合行动,针对威胁城市安全的非法改造摩托车的行为进行管制,最大程度减少市民的不便。 (한국어 번역) 의정부시는 오토바이 소음으로 인한 주민불편 해소 및 안전한 교통문화 정착을 위하여 지난달 9월에 이어 10월 20일 ‘오토바이 불법 구조변경 야간합동단속’을 실시했다고 밝혔다. 합동단속은 20일 밤 8시부터 1시간 30분가량 의정부시 버스터미널 교차로 동일로에서 실시하였으
Vào ngày 22, Hiệp hội tín dụng Yeoju đã quyên góp các vật phẩm như chăn dùng trong mùa đông, gạo Yeoju và mỳ tôm, tổng trị giá lên đến 3 triệu Won để giúp đỡ những người hàng xóm sinh sống ở Yeoheung-dong. Chủ tịch Kim Dong Soo chia sẻ rằng, “Tôi hy vọng rằng nguồn năng lượng ấm áp sẽ được chuyển đến những người hàng xóm đang đối mặt với một mùa đông khó khăn do điều kiện kinh tế không tốt. Trong tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục thực hiện nhiều hoạt động sẻ chia nhiều thứ hơn cho những người gặp khó khăn trong cộng đồng địa phương thông qua các hoạt động đóng góp xã hội.” Chủ tịch quận Yeoheun
The Yangpyeong-gun Healthy Family and Multicultural Family Support Center will hold a production presentation and a thank-you night event live on Facebook, Instagram, YouTube and Zoom at Yangpyeong Eastern Youth Culture Center at 7 p.m. on the 30th. Audio Library is a program that gives reading of fairytales according to age and theme in various voices to children of various ages, and has selected, read, and voice recorded fairy tales of various genres for children who have difficulty in communicating and reading vulnerable groups in blind spots of knowledge and culture. The audio library, cre
Ansan City announced on the 21st that the 3rd Ansan International Art Show, where you can meet works in various fields such as Korean paintings, Western paintings, crafts, folk paintings, sculptures, and calligraphy, will be held at the Art Gallery of Ansan Arts center until the 31st of this month. The Ansan International Art Show, which announced its opening the previous day, will be hosted and organized by the Ansan branch of the Korean Fine Arts Association, with the first part exhibition until the 25th of this month and the second part from the 26th to the 31st of this month. 149 writers w
光明市20日表示,可以陪孩子一起玩乐的位于铁山13园区对面安养川岸边的“安养川家庭游乐场”于9日开始对外开放了。 家庭游乐场占地1,340㎡,总共有4个体验型游乐设施组成,包括可以轮滑和骑自行车的健康跑道、可以玩蹦床和爬蜘蛛网的蹦跳游乐场、增强儿童肌肉的可以蹦跳的肌肉强健游乐场以及可以和家人一起娱乐的地面游乐场。 另外,为了市民休息还设有藤架、座椅等休息空间,游乐场周边还栽种了杞柳、榆树、狼尾草等树木,是一处非常亲近自然环境的游乐空间。 光明市过去在安养川建造了自行车路、散步路、草花园、休息区等为市民散步提供了方便,因为缺少家人和孩子一起游乐的空间,所以为了改善安养川的环境又在安养川边建造了家庭游乐场。 光明市相关负责人表示:“期待以家庭为单位在安养川游乐的市民多多使用游乐场,在亲环境的空间里和孩子们一起欢乐跳跃,和家人们一起享受欢乐的时光。” (한국어 번역) 광명시는 철산13단지 맞은편 안양천 둔치에 아이들과 함께 즐길 수 있는 ‘안양천 가족놀이터’를 조성해 지난 9일 개장했다고 20일 밝혔다. 가족놀이터는 1,340㎡ 면적으로 어린이들의 인라인, 자전거타기 등을 위한 건강트랙, 트램폴린과 거미줄타기를 할 수 있는 점핑놀이터, 어린이들의 대근육 발달을 위해 뛰어놀 수 있는 대근육놀이터, 가족들이 함께 놀이할 수 있는 바닥놀이터 등 4
烏山市は19日午前11時30分ごろ、スマートシティ統合運営センターと烏山警察署行方不明チームが協力し、学校に行くと言って家を出て、登校しなかった小学4年生の女の子を無事帰宅させたと発表した。 スマートシティ統合運営センターは、烏山警察署の行方不明チームの協力要請を受け、小学校周辺の集中監視カメラをモニタリングし、映像検索で移動経路を追跡した。 近くのEマートで携帯電話の信号が切れたという烏山警察署チームの連絡を受け、周辺道路のCCTVをリアルタイムでモニタリングし、ウォンドン交差点から道を渡る姿を発見、現場に出動したパトカーに移動中の子供の位置を知らせ、安全に帰宅させた。 烏山市スマートシティ統合運営センターは子どもの安全のため、児童保護区域など小学校周辺を児童の登下校時間に合わせて、集中監視カメラモニタリングと安全放送を3月から現在まで1万5千回余り実施している。 スマート交通安全課のキム·ヨンヒョク課長は「子供保護区域など35カ所の防犯用CCTVにLED案内板を設置し、子供の目線に合わせて見学を通じた安全教育で子供の安全に最善を尽くしていく」と述べた。 一方、烏山市スマートシティ統合運営センターは、民間スマートシティCCTV管制士専門資格を持つ16人のモニター要員が24時間2,236台の防犯用CCTVモニタリングを実施している。 (한국어 번역) 오산시는 지난 19일 오전
安山市は、「間接喫煙にさらされている未成年者の髪から、非喫煙者の3.2倍に達するニコチンが検出され、注意が必要である」と明かした。 「世界禁煙デー」(5月31日)を迎え、受動喫煙の深刻性を知らせるため、常緑樹保健所が、国立がんセンター喫煙指標検査室に依頼する形で5-6月に実施された毛髪ニコチン検査には、非喫煙者87人(成人55、未成年者32)が参加した。 検査の結果、全体の平均数値は、非喫煙者の平均数値である0.05ngの2.6倍である0.13ng로であることが分かった。 中でも未成年者の髪から検出されたニコチンの平均数値は、成人より0.06ng高い0.16ngという結果が出た。 これは非喫煙者の3.2倍に達する。 検査者の毛髪に蓄積されたニコチンを測定する毛髪ニコチン検査は、非喫煙者の間接喫煙被害数値を測定し、周辺に禁煙を誘導するためのもので、喫煙者は5.0以上、深刻な間接喫煙および少量の喫煙状態は2.0とみなす。 保健所の関係者は「受動喫煙が続けば、数値は増加することもあり、特に検査数値が平均以上の家庭に、受動喫煙の危険性を改めて知らせるとともに、保健所の禁煙クリニックへの登録を積極的に勧める予定だ」と述べた。 禁煙クリニックの運営に関する質問は、常緑樹保健所の禁煙クリニックに問い合わせるとよい。 (한국어 번역) 안산시는 간접흡연에 노출된 미성년자 모발에서 비흡연자의
Goyang City has developed a slogan design of "Goyang! Put 30 years, fly to a special city" to mark the 30th anniversary of the city's promotion in 2022 and the first year of Goyang Special City. The slogan was selected as the best work through the ‘30th anniversary of the city's promotion and the first anniversary of special city slogan contest’ in Goyang in September. The slogan contains a message to fly vigorously as Goyang Special City, which begins anew, looking back on the history of Goyang City for 30 years. The newly developed design arranged green, red, and yellow colors symbolizing st
Администрация Пучхона объявила, что по состоянию на октябрь этого года в рамках государственных проектов занятости было создано около 1 700 рабочих мест. В Пучхоне были реализованы 410 государственных проектов по трудоустройству, уязвимым слоям населения, которые оказались в «слепой зоне» после COVID-19, было предоставлено 1 700 рабочих мест. В том числе осуществлялась поддержка вакцинации, карантинных мер и связей с общественностью в рамках проектов ▶ «Работа надежды» ▶ «Региональный карантинный проект» ▶ Проект общественных работ ▶ «Работа в местных сообществах» и других. Кроме того Центр за
Hwaseong City has attempted various policies, including one-stop vaccinations for unregistered foreigners and the operation of visiting vaccine buses, to increase foreign vaccinations, and found that the number of foreign vaccinations for COVID-19 is the highest in the country. Hwaseong City announced on the 18th that as of the 18th, the number of registered foreigners vaccinated against COVID-19 was 42,705 and the number of unregistered foreigners was 9,067, the highest number in the country. These figures are far higher than those in nearby Siheung-city (41,225 registered, 5,017 unregistered
이천시가족센터가 2026년 한국어 수업 개강을 앞두고 오리엔테이션을 진행한다. 이번 오리엔테이션은 2026년 2월 7일 토요일 오전 10시 30분부터 12시 30분까지 중리동행정복지센터 3층 가온실에서 열린다. 이천시에 거주하는 결혼이민자와 외국인가족을 대상으로 하며, 모집 인원은 30명이다. 오리엔테이션에서는 이천시가족센터가 운영하는 한국어 수업 전반에 대한 안내와 함께 수강생의 수준을 확인하기 위한 배치평가가 함께 진행될 예정이다. 센터는 이를 통해 학습자의 한국어 능력에 맞춘 수업 운영을 준비한다는 계획이다. 신청은 2026년 1월 12일부터 가능하며, 이천시가족센터 공식 홈페이지를 통해 접수할 수 있다.
성남시가족센터(센터장 송문영)는 몽골 출신 모(부)를 둔 만 3세부터 만 9세까지의 다문화가족 자녀를 대상으로 이중언어 교육지원사업의 일환인 ‘몽골어 이중언어교실’을 운영했다. 이번 프로그램은 2025년 11월 1일과 11월 8일 두 차례에 걸쳐 센터 B108호 강의실에서 진행됐다. 몽골어 이중언어교실은 다문화가족 자녀가 부모의 출신 국가 언어와 문화를 자연스럽게 접할 수 있도록 마련된 교육 프로그램으로, 교육과 문화 체험을 병행하는 방식으로 구성됐다. 참여 아동들은 물감, 클레이, 색종이 등 다양한 놀이활동과 함께 몽골 문화 체험에 참여하며 몽골어와 몽골 전통문화를 익혔다. 프로그램에 참여한 아이들은 놀이 중심 활동을 통해 몽골어에 대한 흥미를 높였으며, 몽골 문화에 대한 관심과 긍정적인 태도 변화도 나타났다. 특히 엄마 나라 말인 몽골어를 즐겁게 배우는 과정 속에서 언어와 문화에 대한 친밀감을 자연스럽게 형성하는 계기가 됐다. 성남시가족센터는 앞으로도 다문화가족 자녀들이 부모의 모국어와 문화를 즐겁게 배울 수 있도록 이중언어 교육지원 프로그램을 지속적으로 운영할 계획이다. 관련 문의는 성남시가족센터 가족정착팀(031-757-9327, 내선 5번)으로 하면
성남시가족센터(센터장 송문영)는 만4세부터 만12세 이하 자녀를 둔 결혼이민자 8명을 대상으로 ‘재미있는 책놀이’ 이중 언어 활용프로그램의 마지막 4회기 활동을 11월 7일 비대면 방식으로 운영했다. 이번 활동은 '물은 정말 대단해!' 도서를 주제로 구성됐으며, 참여 가족들은 책을 함께 읽고 ‘물의 여행 일지북 만들기’와 ‘물 순환 실험’ 등 책놀이 활동을 통해 물의 특징과 순환과정을 배웠다. 또한 ‘물 절약 실천’ 활동을 통해 양치컵 사용, 샤워 시간 줄이기 등 가정에서 실천할 수 있는 물 절약 방법을 이어갔다. 프로그램에 참여한 부모와 자녀는 독서와 책놀이 과정에서 엄마 나라말과 아빠 나라 말을 함께 사용하며 이중언어로 자연스럽게 소통했다. 부모는 자신의 모국어로 책을 읽어주고, 아이는 두 언어로 생각을 표현하며 활동에 참여해 가족 간 대화가 한층 풍성해졌고, 아이들이 이중언어에 대한 자신감을 키우는 긍정적인 변화도 나타났다. 참여자들은 “물의 소중함을 가족이 함께 배우고 물 절약을 실천해서 좋았다.”, “이중언어로 하는 책놀이가 아이들에게 재미 있었다.”, “아이들이 엄마의 모국어에 관심을 갖게 되어 기쁘다.” 등의 소감을 전했다. 이번 프로그램은 한국