2025.05.01 (목)

  • 맑음동두천 26.0℃
  • 구름많음강릉 28.0℃
  • 구름많음서울 24.5℃
  • 맑음대전 25.8℃
  • 맑음대구 26.1℃
  • 맑음울산 22.5℃
  • 맑음광주 25.0℃
  • 구름조금부산 21.0℃
  • 맑음고창 25.3℃
  • 구름조금제주 18.9℃
  • 구름조금강화 22.5℃
  • 맑음보은 25.4℃
  • 맑음금산 26.8℃
  • 맑음강진군 22.8℃
  • 맑음경주시 28.3℃
  • 맑음거제 21.0℃
기상청 제공

Spring Outing to Gyeongbokgung Palace amid the Scent of Spring

 

The Gyeongbokgung Palace Management Office (Head Won Seong-gyu) of Royal Palaces and Tombs Center at the Cultural Heritage Administration (CHA) will operate the 2023 Spring Gyeongbokgung Palace Night Tour program from April 5 to May 31.The opening hours are from 7 p.m. to 9:30 p.m.(Last admission: 8:30 p.m.).

* Closure: △ Mondays and Tuesdays, △The event period of the Royal Culture Festival [April 26 (Wed.)– May 2 (Tue.)]

 

The Gyeongbokgung Palace Night Tour is a representative tourism program based around Seoul’s greatest royal palace. As the program is much loved by the public, the tickets sell out immediately every year. In particular, visitors can appreciate the beautiful nightscape of Gyeongbokgung Palace during the first half of the year when the cherry blossoms are in full bloom. Therefore, the program’s name has been changed from “Night Tour for the First Half of the Year” to “Spring Night Tour” to reflect the characteristics of the season during the opening period.

The Night Tour takes in a number of zones (opening area: 34,000㎡) including Gwanghwamun Gate, Heungnyemun Gate, Geunjeongjeon Hall, Gyeonghoeru Pavilion, Sajeongjeon Hall, Gangnyeongjeon Hall, Gyotaejeon Hall, and Amisan Garden. Highlights include Gyeonghoeru Pavilion, where the beautiful scenery of weeping cheery blossoms harmonize with the pavilion’s reflection in the pond, and Amisan Garden, the rear garden of Gyotaejeon Hall, whose magnificent nighttime view of spring flowers illuminated with subtle lighting dazzles countless visitors.

 

Visitors are advised to purchase their tickets in advance from the online reservation site(11 Street ticket website: https://ticket.11st.co.kr). 2,500 ticketsare available each day. Tickets go on sale from 10 a.m. on March 29 (Wed.) for April admissions and from 10 a.m. on April 26 (Wed.) for May admissions. Visitors from overseas can purchase tickets at the Gwanghwamun Ticket Office on the day of their visit (200 tickets per day).

* The sale of tickets is limited to two tickets per person to prevent hoarding and illegal ticket sales.

* Visitors are recommended to carry their identity card for personal verification on the day of their visit. (It is essential for foreign visitors.)

 

Visitors eligible for free admission without reservation include persons of national merit and their spouse, persons with a serious disability and their companion, persons with a mild disability, holders of the certificate for a national bereaved family, toddlers under the age of 6, seniors over the age of 65, and visitors dressed in hanbok (traditional Korean clothes). To enter the palace, they must present and confirm their ID at Heungnyemun Gate (Entrance). For further details, please refer to the Gyeongbokgung Palace Management Office website (www.royalpalace.go.kr) or contact the Gyeongbokgung Palace Management Office (☎02-3700-3900~1).

* Guardians of toddlers under the age of 6 must purchase their tickets in advance.

 

The Gyeongbokgung Palace Management Office of Royal Palaces and Tombs Center at the CHA hopes that this “Spring Gyeongbokgung Palace Night Tour” program will provide visitors with a marvelous opportunity to appreciate the beauty and value of our royal palace. We will strive to ensure that our royal palace continues to serve as a cultural space for the general public by developing and operating a variety of experience programs.

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 심민정 기자ㅣ문화재청 궁능유적본부 경복궁관리소(소장 원성규)는 4월 5일부터 5월 31일까지 2023년 봄 경복궁 야간 관람을 운영하고, 3월 29일(수) 오전 10시부터 온라인 예매를 시작한다.
* 관람 시간: 4.5.~5.31.(휴무일 제외) 오후 7시부터 오후 9시 30분까지(입장마감 오후 8시 30분)
* 휴무: △매주 월·화요일, △궁중문화축전 행사 준비 및 공연 기간[4. 26.(수)~5. 2.(화)]

  경복궁 야간 관람은 매년 예매 시작과 동시에 매진될 만큼 큰 인기를 누리고 있는 대표적인 궁궐 활용 프로그램으로, 특히 상반기 야간 관람에서는 봄꽃이 만개한 경복궁의 야경을 감상할 수 있다. 계절의 특성에 맞춰 올해부터는 행사명을 ‘상반기 야간관람’ 대신, ‘봄 야간관람’으로 변경하였다.

  야간 관람이 가능한 개방 권역은 광화문·흥례문·근정전·경회루·사정전·강녕전·교태전·아미산 권역(개방면적 34,000㎡/10,285평)이다. 이 중 경회루와 그 주변에서는 흐드러지게 피어있는 수양벚꽃과 연못에 비친 경회루의 아름다운 운치를 감상할 수 있다. 또한, 교태전 후원인 아미산에서는 은은한 조명 사이로 봄꽃이 만개한 봄밤의 정취를 만끽할 수 있다.

  관람권은 사전 온라인 예매('11번가 티켓' https://ticket.11st.co.kr)로 미리 구매해야 하며, 1일당 판매수량은 2,500매이다. 4월 관람권은 3월 29일(수), 5월 관람권은 4월 26일(수) 각각 오전 10시부터 예매가 시작된다. 외국인의 경우 별도로 관람 당일 광화문 매표소에서 하루 200매에 한해 표를 현장 구매할 수 있다. 온라인 예매와 현장 구매 모두 사재기 및 암표 판매를 방지하기 위해 인당 2매까지 구매를 제한한다.
* 관람일 본인 확인용 신분증 지참 권장(외국인은 필수)

  관람권 예매가 필요 없는 무료관람 대상자는 국가유공자 본인 및 배우자, 중증장애인 본인과 동반 1인, 경증장애인 본인, 국가유족증 소지자 본인, 만 6세 이하 영유아, 만 65세 이상 어르신, 한복착용자로서 흥례문(출입문)에서 신분증 등을 제시하고 관련 사실을 확인받은 후 입장하면 된다. 더 자세한 사항은 경복궁관리소 누리집(www.royalpalace.go.kr)을 참고하거나 전화(경복궁관리소 ☎02-3700-3900~1)로 문의하면 된다.
* 단, 만 6세 이하 영유아의 보호자는 사전예매 필수

  문화재청 궁능유적본부 경복궁관리소는 이번 ‘경복궁 봄 야간관람’으로 국민들이 우리 고궁의 아름다움과 소중함을 느끼게 되길 기대하며, 앞으로도 다양한 체험 프로그램을 개발․운영하여 고궁이 누구나 누리는 문화공간으로 활용되도록 노력할 것이다.



배너
닫기

배너

기관 소식

더보기

충주시가족센터, 결혼이주여성 역사박물관 탐방

충주시가족센터는 29일 결혼이주여성들과 함께 서울에 있는 대한민국역사박물관을 방문해 역사 탐방을 진행했다 이번 탐방은 대한민국 역사박물관에서 진행하는 ‘2025 문화나눔 체험교육-광화문에서 만나요’ 행사에 충주시가족센터 다문화교류 소통공간 ‘다가온’이 선정돼 추진됐다. 행사에는 베트남, 중국, 방글라데시 결혼이주여성 13명이 참여했다. 특히 이번 행사는 국적취득을 준비 중인 결혼이주여성들을 대상으로 국적취득시험에서 가장 난이도가 높은 과목 중 하나인 대한민국 역사를 재미있고 쉽게 배울 기회를 제공하고자 기획됐다. 참가자들은 △한국 근현대사를 한눈에 볼 수 있는 강의 △광화문 답사 및 미션 수행 △역사전시관과 덕수궁 관람을 진행하며, 영상과 체험으로 대한민국 역사를 생생하게 배우는 시간을 가졌다. 베트남 출신 참가자인 누엔녹마이씨는 “국적취득 공부 중 한국 역사가 가장 어렵고 힘들었는데, 이곳에 와서 직접 듣고 보면서 역사 흐름이 파악돼 공부에 많은 도움이 됐다”고 말했다. 심재석 센터장은 “결혼이주여성들이 이번 기회를 통해 한국의 역사를 아는 것뿐만 아니라 잠시 일상에서 벗어나 힐링하는 시간도 가진 것 같아 기쁘다”며, “앞으로도 충주시가족센터는 결혼이주여성

영암군가족센터, 5월 다양한 가족 체험 프로그램 운영

영암군가족센터(센터장 조은정)가 가정의 달 5월을 맞아 다채로운 프로그램을 마련했다. 가족 간 소통·화합 증진, 세대별 맞춤형 가족 지원 등을 위한 이번 프로그램은 체험을 중심으로 구성됐다. 2일에는 가족이 집에서 함께 즐길 수 있는 ‘과자집 만들기 비대면 키트’를 제공한다. 8일 어버이날에는 가족센터 교육장에서 부모와 함께하는 ‘카네이션 케이크 만들기’가 진행된다. 13일 성년의 날에는 청년이 참여하는 ‘무알콜 칵테일 & 핑거푸드 만들기’ 체험이, 21일 부부의 날에는 ‘부부 꽃바구니 만들기’가 열린다. 가족의 특별한 추억을 만드는 이번 프로그램은 누구나 신청할 수 있고, 영암군가족센터 홈페이지에서 4/25일부터 선착순 접수한다.

평택시가족센터, 다문화가족 모국 방문 지원사업 추진 ‘Home Sweet Home’

평택시가족센터(센터장 김성영)에서는 경기사회복지공동모금회 W아너 소사이어티의 후원을 통해 2025년 다문화가족 모국 방문 지원사업 ‘Home Sweet Home’을 추진한다고 밝혔다. 이번 모국 방문 지원사업은 평택시에 2년 이상 거주하면서 경제적 어려움 등으로 최근 5년 이상 모국을 방문하지 못한 관내 저소득 다문화가족 30명을 대상으로 왕복 항공료와 체류비용 일부를 지원할 예정이다. 4월 14일(월)부터 30일(수)까지 참여자를 모집하고, 5월 중 서류와 면접 심사를 거쳐 최종 선정된 가족은 6월부터 10월까지 모국 방문을 진행하게 된다. 지원을 희망하는 다문화가족은 구비서류를 준비해 평택시가족센터로 방문하면 되고, 다문화가족 모국 방문 지원사업 관련 자세한 내용은 평택시가족센터 누리집을 참고하면 된다.