大韓民国の合計出生率が0.778人に下落し、政府は少子化克服のための多様な人口政策推進を強化している。 特に、予備両親が知っておけば良い政策があるが「初めての出会い利用権」がまさにそれだ。 初めての出会い利用権は昨年4月から改正された「少子高齢社会基本法」により国や地方自治体が支援する利用権だ。 児童養育負担減らすために2022年1月1日以後に出生児として出生申告され正常に住民登録番号を付与された児童を対象にする。 支援は国民幸福カードバウチャーポイントとして支給され、児童養育施設で保護している支援対象児童には例外的に現金支給が可能だ。 国民幸福カードバウチャーポイント200万ウォンを支給する。 申請は福祉路ホームページ(https://www.bokjiro.go.kr )で可能だ。 この他にも国や地方自治体は「母子保健法」に基づき不妊克服のための様々な支援事業ができるが、代表的に「不妊施術費支援事業」がある。 この事業は京畿道の場合、すべての不妊夫婦に施術別に1回当たり最大110万ウォンまで計21回の施術費を支援する事業で、不妊家庭の負担を解消し、出産率を向上させるための事業である。 支援対象は6ヵ月以上京畿道に居住している不妊夫婦で、事実婚を含む。 支援は人工授精施術費のうち、一部の本人負担金と非給与および全額本人負担金を支援する。 申請は政府24ホームページでオンラインで申
With South Korea's total fertility rate dropping to 0.778, the government is intensifying its efforts to combat the declining birthrate. Among various population policies aimed at overcoming low birth rates, one particularly noteworthy initiative is the "First Encounter Voucher." The First Encounter Voucher is provided by the national or local government in accordance with the revised "Framework Act on Low Birth Rate in An Aging Society" since April of last year. It is designed to alleviate the financial burden of child-rearing and targets children born on or after January 1, 2022, who have be
การระบาดของโรคอาหารเป็นพิษตามฤดูกาลในช่วง5ปีที่ผ่านมา พบว่าฤดูใบไม้เปลี่ยนสี เป็นฤดูที่มีอาหารเป็นพิษมากที่สุดหลังฤดูร้อน เนื่องจากในช่วงฤดูใบไม้เปลี่ยนสีตั้งแต่เดือนกันยายน ถึงพฤศจิกายน แบคทีเรียที่ทำให้เกิดอาหารเป็นพิษสามารถแพร่พันธุ์ได้ง่ายเนื่องจากอุณหภูมิในตอนกลางวันจะสูงขึ้นเมื่อเทียบกับช่วงเช้าและเย็น ที่มีอากาศหนาวเย็น ด้วยเหตุนี้ คุณจึงต้องระวังช่วงอุณหภูมิสูงในแต่ละวัน เมื่อทำกิจกรรมกลางแจ้งในสภาพอากาศเย็นพร้อมอาหารกล่อง หากคุณเตรียมข้าวห่อสาหร่าย (คิมบับ)ไว้ ทางที่ดีที่สุดคืออย่าสัมผัสส่วนผสม เช่น ไข่ และแฮม รวมถึงส่วนผสมที่สามารถบริโภคได้โดยไม่ต้องปรุงอาหาร เช่น หัวไชเท้าดองและเนื้
秋季早晚的温差较大需格外注意食物中毒菌 清洗各种食材时应按照蔬菜、肉类、鱼类顺序来清洗 过去5年里季节性食物中毒的发生比例秋季的发生率紧随夏季的发生率。9月份至11月份秋季的早晚天气凉爽反而昼天的温度直线上升因此容易繁殖食物中毒菌。 尤其在清爽的秋季天气准备便当户外活动时需要多注意早晚大幅度的温差。准备紫菜包饭时里面的鸡蛋、火腿和可直接食用的腌萝卜、蟹肉等食材最好不要徒手去做。即使可以直接食用的食材最好也要充分的加热弄熟放凉后再倒入餐具。 食物最好要完全的加热弄熟后再食用,肉类和鸡蛋等食物加热的中心温度要75℃维持1分钟以上,海蛎、蛤蜊等贝类要85℃维持1分钟以上。饮用水最好饮用矿泉水或开水。 清洗食材最好流水冲洗,清洗多样的食材时可以按照蔬菜、肉类、鱼类顺序。 不需要加热的生拌白菜和沙拉的食材时浸泡到氯杀菌剂5分钟左右再用流水冲洗3次以上后进行料理就可以有效的预防食物中毒。 户外活动中保存食物时不要存放在太阳暴晒的车内等温度较高的地方,把料理食品存放在温度较高的地方有食物中毒菌繁殖的危险。所以为了预防食物中毒应放入冷藏箱保持10℃以下温度移动保管。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 김화자 시민기자ㅣ가을철 높은 일교차로 식중독균 증식 우려 여러 가지 식재료 세척 시, 채소, 육류, 어류 순으로 세척 지난 5년간 계절별 식중독 발생 현황 중 여름 다음으로 식
秋の気温差が高く、食中毒菌が増殖する恐れがある 各種食材の洗浄時、野菜、肉類、魚類の順に洗浄 この5年間、季節別食中毒発生現況のうち、夏の次に食中毒が多く発生する季節が秋であることが分かった。 9月から11月の秋は、朝晩の肌寒いのに比べ、日中の気温が上昇するため、食中毒菌が増殖しやすいからだ。 涼しいときに弁当などを準備して野外活動をする場合、高い日較差に注意しなければならない理由だ。 のり巻きを準備したなら、のり巻きに入る卵、ハムなどの食材とたくあん、カニカマなど調理なしで摂取できる食材は素手で触らない方が良い。 すぐに摂取できる食材だとしても、十分に火を通した後、冷やして容器に入れた方が良い。 肉類と卵などは中心温度75℃、1分以上、カキ·貝などの魚介類は85℃で1分以上加熱して完全に火を通して摂取した方が良い。 飲み水はミネラルウォーターまたは沸かした水を飲むのが良い。 食材を洗浄する時は流水で洗浄し、色々な食材を洗浄する場合は野菜、肉類、魚類の順に洗浄した方が良い。 加熱せずに摂取する浅漬けキムチやサラダは、食材を塩素殺菌剤などに5分間漬けた後、流水で3回以上洗浄した後、調理するのが食中毒予防に効率的だ。 野外活動で食品を保管する場合、日差しの当たる車両内部など比較的温度が高いところに調理食品を保管すると食中毒菌増殖の危険がある。 したがって食中毒予防のためにはクーラーボッ
Lo ngại về sự gia tăng vi khuẩn gây ngộ độc thực phẩm do chênh lệch nhiệt độ cao trong mùa thu.Khi rửa nhiều nguyên liệu thực phẩm, hãy rửa theo thứ tự rau, thịt, cá. Trong số các hiện tượng ngộ độc thực phẩm theo mùa trong 5 năm qua, sau mùa hè mùa tiếp theo là mùa thu. Mùa thu từ tháng 9 đến tháng 11, nhiệt độ ban ngày tăng so với lạnh vào buổi sáng và buổi tối nên vi khuẩn ngộ độc thực phẩm dễ sinh sôi. Đó là lý do tại sao bạn phải chú ý đến chênh lệch nhiệt độ cao trong trường hợp chuẩn bị cơm hộp và hoạt động ngoài trời trong thời tiết mát mẻ. Nếu bạn đã chuẩn bị kimbap, không nên chạm ta
May mga alalahanin tungkol sa paglaganap ng bakterya na nakakalason sa pagkain dahil sa mataas na pang-araw-araw na hanay ng temperatura sa taglagas. Kapag naghuhugas ng iba't ibang sangkap ng pagkain, hugasan ang mga ito sa ganitong pagkakasunud-sunod, gulay, karne, at isda. Kabilang sa mga pana-panahong paglaganap ng pagkalason sa pagkain sa nakalipas na limang taon, ang taglagas ay ang natukoy na panahon na may pinakamaraming pagkalason sa pagkain pagkatapos ng tag-araw. Ito ay dahil sa panahon ng taglagas mula Setyembre hanggang Nobyembre, madaling dumami ang bakterya na nakakalason sa pag
Increased Risk of Foodborne Bacteria Growth Due to High Temperature Variations in Autumn. When cleaning various food items, prioritize washing vegetables, meat, and seafood in that order. Over the past five years, it has been revealed that autumn is the season with the highest occurrence of food poisoning cases following summer. The reason for this is the significant temperature fluctuations in autumn, with cooler mornings and evenings and higher daytime temperatures, which make it easier for foodborne bacteria to proliferate. When preparing a packed meal for outdoor activities on a brisk day,
Ang Korea ay may iba't ibang uri ng bisa para sa mga dayuhan at paraan ng pagbibigay ng bisa. Ang mga kalakip na dokumento, atbp. ay iba para sa bawat katayuan ng pananatili, at ang mga dokumentong isusumite ay maaaring mag-iba depende sa pangalan ng tanggapan ng imigrasyon o sangay na tanggapan. Hindi kasama ang mga dayuhang manggagawa, diplomat, Koreanong nakatira sa ibang bansa, kasal na migrante, working holiday (H-2), at serbisyo publiko, kasama sa mga bisa na nagpapahintulot sa mga dayuhan na magtrabaho sa Korea ang E7 visa at D10 bisa. Ang D10 bisa ay isang bisa na nagbibigay-daan sa pa
ช่วงเวลาที่ฤดูกาลเปลี่ยนแปลงและมีอุณหภูมิในแต่ละวันแตกต่างกันมากอุณหภูมิที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วสามารถ ลดภูมิคุ้มกันของร่างกายเราลงได้ ทำให้เราเสี่ยงต่อโรคทางเดินหายใจ เช่น หวัดและไข้หวัดใหญ่ เมื่อฤดูใบไม้ร่วงใกล้เข้ามาควรดูแลสุขภาพด้วยการรับประทานอาหารที่สามารถเสริมสร้างระบบภูมิคุ้มกันและการออกกำลังกายถือเป็นสิ่งที่ดีโดยเฉพาะวิธีการเพิ่มภูมิต้านทานของร่างกายด้วยการบริโภคอาหารเป็นวิธีการพื้นฐานและปลอดภัยที่สุดที่ไม่ทำให้ร่างกายมีภูมิคุ้มกันต่อโรคภัยต่างๆ ทางด้านอาหาร ส้ม มะนาว และชามง ซึ่งอุดมไปด้วยวิตามินซีสามารถช่วยเสริมสร้างภูมิคุ้มกันได้ ขิง กระเทียม หัวหอม และมันเทศก็มีประโยชน์ในการเสริ
화성시가족센터(센터장 박미경)는 5월 20일부터 결혼이민자의 취업 역량 강화를 위한 직업훈련 프로그램 ‘내일(JOB)학교 - 문화다양성이해교육 강사과정’을 운영한다고 전했다. 이번 과정은 사전교육과 직업훈련으로 구성되어 있으며, 11월 11일까지 총 43회(129시간) 진행된다. 사전교육에서는 ITQ 자격 취득, 자기소개서 작성법, 면접 스킬 등 기초 직무 역량을 키우고, 이후 문화다양성이해교육을 중심으로 한 강사 양성 과정을 밟게 된다. 한 교육 참가자는 “문화다양성이해교육 강사로 성장할 수 있는 기회에 감사하다”며 “열심히 배워 멋진 강사가 되고 싶다”고 소감을 밝혔다. 화성시가족센터 박미경 센터장은 “결혼이민자의 사회 진출과 다문화 가정의 안정적인 정착을 돕기 위해 지속적으로 노력하겠다”고 전했다. 화성시가족센터는 이번 교육을 통해 결혼이민자들이 자신이 가진 강점을 기반으로 전문 강사로 성장하고, 자격증 취득과 취업 기회 확대를 통해 경제적 자립 기반을 마련할 수 있도록 지원할 계획이다. 프로그램 관련 문의는 화성시가족센터(☎ 070-8831-2227)로 하면 된다.
화성시가족센터(센터장 박미경)가 운영하는 화성형아이키움터 향남에서는 5월 24일, 30~40개월 유아 자녀와 아빠를 대상으로 한 특별 프로그램 ‘아빠랑 나랑 무지개 팡!팡!’을 성황리에 마쳤다고 전했다. 이번 프로그램은 아빠와 자녀가 함께 참여하는 체험형 미술놀이로, 아이의 오감을 자극하고 정서적 유대감을 형성할 수 있도록 기획되었다. 특히, 아빠들이 육아에 주도적으로 참여하며 자녀와 함께 교감하고 성장할 수 있는 의미 있는 시간으로 큰 호응을 얻었다. 참여 가족들은 손발 도장, 촉감 재료, 물감놀이 등 다양한 미술활동을 통해 자연스럽게 신체 접촉을 늘리고 정서적 안정과 유대감을 쌓았다. 또한, 집에서도 쉽게 할 수 있는 재료를 활용해 꽃밭 꾸미기와 완성된 작품과 함께 기념사진 촬영도 진행하며 따뜻한 추억을 만들었다. 프로그램 참여 아빠들은 “평소 바쁜 일상 속에서 아이와 보내는 시간이 부족했는데, 오늘 프로그램을 통해 아이와 웃고 만들며 더욱 가까워진 기분이다”, “집에서 미술활동을 어떻게 해야 할지 막막했는데, 쉽게 따라할 수 있는 방법을 알려줘서 큰 도움이 됐다”라며 소감을 전했다. 박미경 화성시가족센터장은 “이번 프로그램은 아빠가 자녀와의 특별한 시간
제18회 세계인의 날 기념 행사에 화성시다(多)문화어린이합창단이 5월 18일(일) 향남 도원체육공원 무대에 올랐다. 초등 1~6학년의 다문화·비다문화 아동 30여 명으로 구성된 합창단은 아름다운 목소리로 행사를 빛냈다. 화성시다문화어린이합창단은 초등 1학년부터 6학년까지 다문화 및 비다문화 아동으로 구성되어 있으며, 하모니를 내는 과정을 통해 서로의 문화적 차이를 이해하고 화합하며 상호 유대감을 향상했다. 화성시다(多)문화어린이합창단은 올해 두 번째 공식 무대를 성공리에 마쳤으며, 향후 지역 축제와 교류 행사에서도 활약할 예정이다. 관련 문의는 화성시가족센터 다문화어린이합창단 특성화사업팀(070-8831-8431)으로 문의하면 된다.