The Gyeongbokgung Palace Management Office (Head Won Seong-gyu) of Royal Palaces and Tombs Center at the Cultural Heritage Administration (CHA) will operate the 2023 Spring Gyeongbokgung Palace Night Tour program from April 5 to May 31.The opening hours are from 7 p.m. to 9:30 p.m.(Last admission: 8:30 p.m.). * Closure: △ Mondays and Tuesdays, △The event period of the Royal Culture Festival [April 26 (Wed.)– May 2 (Tue.)] The Gyeongbokgung Palace Night Tour is a representative tourism program based around Seoul’s greatest royal palace. As the program is much loved by the public, the tickets se
Cheong Wa Dae Public Opening Promotion Team of the Cultural Heritage Administration of Korea (headed by Chae Soo-hee) and the Korea Cultural Heritage Foundation (president Choi Young-chang) have prepared the Cheong Wa Dae to mark the arrival of spring. From March 29 through April 14 (closed Tuesdays) the concerts will take place twice daily, at 11 a.m. and 3 p.m. Performers include various fusion and traditional music teams, such as Korea’s first ethnic fusion music band, SECOND MOON (performing March 29); sEODo BAND, known for its unique variations of traditional and pop music (March 30–31);
한국다문화뉴스 = 소해련 기자 | 실내 마스크 착용 의무 추가 조정 안내 (3월 20일부터 적용)
한국다문화뉴스 = 소해련 기자 | 실내 마스크 착용 의무 추가 조정 안내 (3월 20일부터 적용)
한국다문화뉴스 = 소해련 기자 | 실내 마스크 착용 의무 추가 조정 안내 (3월 20일부터 적용)
한국다문화뉴스 = 심민정 기자 | 외국인이라면 꼭 알아야하는 지방세 체납상식
한국다문화뉴스 = 심민정 기자 | 외국인이라면 꼭 알아야하는 지방세 체납상식
The Cultural Heritage Administration's National Research Institute of Cultural Heritage (Kim Yeonsoo, General Director) attached location trackers to the adult and juvenile of a Natural Monument the Black-faced spoonbill that successfully breed in Chilsando islet, Yeonggwang last year, and confirmed the migration route of the three families for the first time. In the past, the Black-faced spoonbill migration route studies have been conducted on breeding juvenile individuals, but this is the first time that it has been conducted in a family unit to compare migration routes between parents and o
Maaari kang mag-aplay para sa pambansang pagsusuri sa kalusugan, na sinusuportahan ng estado, depende sa iyong taon ng kapanganakan. Dahil ang 2023 ay isang kakaibang numero(odd-number) na taon, ang mga taong ipinanganak sa kakaibang numero(odd-number) na mga taon ay maaaring makatanggap ng mga pambansang pagsusuri sa kalusugan. Upang malaman kung karapat-dapat ka para sa pambansang pagsusuri sa kalusugan, maaari kang pumunta sa homepage ng National Health Insurance, beripekahin ang iyong pagkakakilanlan, at pindutin ang ‘Search for Health Checkup’. Maaaring suriin ng mga taong nasa edad 20 at
Ano ang 'Carbon Point System'? Ito ay isang pambansang sistema ng pagsasanay sa pagbabawas ng greenhouse gas na binabawasan ang dami ng kuryente, gawaing tubig, at gas ng lungsod na ginagamit upang bawasan ang mga emisyon ng greenhouse gas at nagbibigay ng mga carbon point ayon sa porsyento ng pagbabawas. Ang pagtitipid ay magbibigay ng mga puntos o pera. Ang mga carbon point ay iginagawad katumbas ng pagbabawas sa pamamagitan ng paghahambing ng karaniwan na buwanang paggamit sa nakalipas na 1-2 taon sa kasalukuyang paggamit. Ang mga kondisyon ng paglahok ay kapag ang isang metro na maaaring s
이천시가족센터가 2026년 한국어 수업 개강을 앞두고 오리엔테이션을 진행한다. 이번 오리엔테이션은 2026년 2월 7일 토요일 오전 10시 30분부터 12시 30분까지 중리동행정복지센터 3층 가온실에서 열린다. 이천시에 거주하는 결혼이민자와 외국인가족을 대상으로 하며, 모집 인원은 30명이다. 오리엔테이션에서는 이천시가족센터가 운영하는 한국어 수업 전반에 대한 안내와 함께 수강생의 수준을 확인하기 위한 배치평가가 함께 진행될 예정이다. 센터는 이를 통해 학습자의 한국어 능력에 맞춘 수업 운영을 준비한다는 계획이다. 신청은 2026년 1월 12일부터 가능하며, 이천시가족센터 공식 홈페이지를 통해 접수할 수 있다.
성남시가족센터(센터장 송문영)는 몽골 출신 모(부)를 둔 만 3세부터 만 9세까지의 다문화가족 자녀를 대상으로 이중언어 교육지원사업의 일환인 ‘몽골어 이중언어교실’을 운영했다. 이번 프로그램은 2025년 11월 1일과 11월 8일 두 차례에 걸쳐 센터 B108호 강의실에서 진행됐다. 몽골어 이중언어교실은 다문화가족 자녀가 부모의 출신 국가 언어와 문화를 자연스럽게 접할 수 있도록 마련된 교육 프로그램으로, 교육과 문화 체험을 병행하는 방식으로 구성됐다. 참여 아동들은 물감, 클레이, 색종이 등 다양한 놀이활동과 함께 몽골 문화 체험에 참여하며 몽골어와 몽골 전통문화를 익혔다. 프로그램에 참여한 아이들은 놀이 중심 활동을 통해 몽골어에 대한 흥미를 높였으며, 몽골 문화에 대한 관심과 긍정적인 태도 변화도 나타났다. 특히 엄마 나라 말인 몽골어를 즐겁게 배우는 과정 속에서 언어와 문화에 대한 친밀감을 자연스럽게 형성하는 계기가 됐다. 성남시가족센터는 앞으로도 다문화가족 자녀들이 부모의 모국어와 문화를 즐겁게 배울 수 있도록 이중언어 교육지원 프로그램을 지속적으로 운영할 계획이다. 관련 문의는 성남시가족센터 가족정착팀(031-757-9327, 내선 5번)으로 하면
성남시가족센터(센터장 송문영)는 만4세부터 만12세 이하 자녀를 둔 결혼이민자 8명을 대상으로 ‘재미있는 책놀이’ 이중 언어 활용프로그램의 마지막 4회기 활동을 11월 7일 비대면 방식으로 운영했다. 이번 활동은 '물은 정말 대단해!' 도서를 주제로 구성됐으며, 참여 가족들은 책을 함께 읽고 ‘물의 여행 일지북 만들기’와 ‘물 순환 실험’ 등 책놀이 활동을 통해 물의 특징과 순환과정을 배웠다. 또한 ‘물 절약 실천’ 활동을 통해 양치컵 사용, 샤워 시간 줄이기 등 가정에서 실천할 수 있는 물 절약 방법을 이어갔다. 프로그램에 참여한 부모와 자녀는 독서와 책놀이 과정에서 엄마 나라말과 아빠 나라 말을 함께 사용하며 이중언어로 자연스럽게 소통했다. 부모는 자신의 모국어로 책을 읽어주고, 아이는 두 언어로 생각을 표현하며 활동에 참여해 가족 간 대화가 한층 풍성해졌고, 아이들이 이중언어에 대한 자신감을 키우는 긍정적인 변화도 나타났다. 참여자들은 “물의 소중함을 가족이 함께 배우고 물 절약을 실천해서 좋았다.”, “이중언어로 하는 책놀이가 아이들에게 재미 있었다.”, “아이들이 엄마의 모국어에 관심을 갖게 되어 기쁘다.” 등의 소감을 전했다. 이번 프로그램은 한국