2026.01.31 (토)

  • 맑음동두천 -4.6℃
  • 구름조금강릉 1.5℃
  • 맑음서울 -2.8℃
  • 맑음대전 -2.2℃
  • 맑음대구 0.9℃
  • 구름조금울산 2.1℃
  • 맑음광주 0.3℃
  • 맑음부산 4.1℃
  • 맑음고창 -0.7℃
  • 구름조금제주 6.7℃
  • 맑음강화 -3.1℃
  • 맑음보은 -3.7℃
  • 맑음금산 -2.0℃
  • 맑음강진군 1.8℃
  • 맑음경주시 2.1℃
  • 구름조금거제 2.9℃
기상청 제공

The Repatriated Daedongyeojido (Territorial Map of the Great East) Depicting the Aspirations of the Joseon Dynasty

 

On March 30, 2023 at 10:30 a.m. at the National Palace Museum of Korea (located in Jongno-gu, Seoul), the Cultural Heritage Administration (CHA; Administrator: Choi Eung-chon) will introduce Daedongyeojido (Territorial Map of the Great East) to the press. It has recently been returned from Japan through the efforts of the Overseas Korean Cultural Heritage Foundation (OKCHF; Chair: Kim Jung-hee).

The existence of this map was made known when the previous owner expressed his intention to sell it. Upon obtaining the information, the OKCHF, with active administrative support from the CHA, carried out several thorough surveys. It eventually succeeded in its repatriation this March through close collaboration with related personnel.

Daedongyeojidowas first produced and published in 1861 by Kim Jeongho (ca. 1804–ca.1866), a Joseon-era geographer and publisher specializing in maps of the nation. It was republished in 1864 in the form of twenty-two accordion-style albums. The version retrieved from Japan is a woodblock-printed edition produced in 1864. It is colored and contains gapil* (hand-written revisions). The geographic information from Dongyeodo(Atlas of the Eastern State) is added as well. This edition is in fact a combination of Daedongyeojido and Dongyeodo

Dongyeodo* is a jeondo* (complete map) of Joseon-era Korea that is believed to have been consulted by Kim Jeongho as jeobon* (source material) for Daedongyeojido. A colored transcribed edition, Dongyeodo features geographic information on Joseon-era Korea, including traffic routes, military facilities, and places names amounting to roughly 18,000 items. In contrast, Daedongyeojido omits many place names and jugi* due to the difficulties involved in carving woodblocks.

* Dongyeodo (Atlas of the Eastern State): A transcribed copy / twenty-three albums (one album for the list of maps, twenty-two albums of maps)
* Jeondo: A complete painting or map
*Jeobon: Original version of a document or book before being revised or translated
* Jugi: Recording information in the margins on the history of respective territories, cartographic techniques applied, and instructions on how to use the maps

The edition returned from Japan is the first known example that compensated for the limitations of the woodblock-printed edition of Daedongyeojido by transcribing the annotations from Dongyeodo. With the addition of these annotations, Daedongyeojido is a modified version that was presumably produced owing to the wide distribution of Daedongyeojido. Since this edition presents a different organization and contents compared to other editions in Korean collections, its return from Japan carries considerable significance.

This Daedongyeojido edition consists of a total of twenty-three albums (one album for the list of maps, twenty-two albums of maps). The format follows that of Dongyeodo. Other editions of Daedongyeojido generally have no separate list of maps and are composed of twenty-two albums. Each album of both Dongyeodo and Daedongyeojido is produced in an accordion format. The unfolded albums each depict a 120 li (roughly 47 km) portion of the Korean Peninsula ranging from north to south. They can be placed in twenty-two layers to complete a map of the Korean Peninsula.

The most noticeable feature of the returned Daedongyeojido is that it provides detailed geographical information with a majority of the annotations from Dongyeodo transcribed on it. For example, in the second album where it illustrates Baekdusan Mountain and the neighboring regions, the Baekdusan National Boundary Monument* and the distances between military facilities are added, which are not noted in the woodblock-printed edition of Daedongyeojido. Moreover, in the fourteenth album, which depicts Ulleungdo Island and the neighboring region, is written a point of departure for ships heading to Ulleungdo that is not found in other editions of Daedongyeojido.

* Baekdusan National Boundary Monument: A monument erected on Baekdusan Mountain in 1712 (the 38th year of the reign of King Sukjong) to mark the boundary between Joseon Korea and Qing China

The specifics of the sections of the returned Daedongyeojido also differ from those of other editions currently held in Korea. As a case in point, the section “Jidoyuseol” is engraved and printed in the first album of other woodblock-printed editions, but is transcribed in the empty space of the maps in this returned edition. The content of the “Jidoyuseol” section in the returned edition is identical to that of Dongyeodo. In addition, Samcheok-bu in Gangwon-do Province and Ulleungdo Island are printed over two pages in other woodblock-printed editions, but are scaled down and shown across a single page in the returned edition. This was done to match the layout in Dongyeodo.

* “Jidoyuseol”: A text indicating the purpose of production of a map and its significance

The Daedongyeojido edition that is being introduced on this occasion will provide material for the study of the production and use of maps during the Joseon Dynasty. It will also expand the scope of research on Joseon-era geographic information as the first woodblock-printed edition with transcribed annotations from Dongyeodo that has been identified to date. It is especially valuable since examples of Dongyeodoand Gapja editions of Daedongyeojido and are rare.

The CHA and the OKCHF hope that the return and public viewing of this Daedongyeojido will enhance interest in the scientific cultural heritage of the Joseon Dynasty and inspire national pride in this aspect of Korean history. They plan to continue their robust efforts to locate and retrieve important Korean cultural properties housed overseas through active administration and the expansion of on-site cooperative networks. The acquisition of this repatriated Daedongyeojido edition was undertaken using lottery funds as a part of the Government Innovation project.
 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 심민정 기자ㅣ문화재청은 3월 30일 오전 10시 30분 국립고궁박물관(서울 종로구)에서 국외소재문화재재단(이사장 김정희, 이하 재단)을 통해 일본에서 환수한 《대동여지도(大東輿地圖)》를 언론에 공개한다.

이번 환수는 해당 유물 소장자가 매도 의사를 밝히면서 그 존재가 확인되었으며, 정보 입수 이후 문화재청의 적극적인 행정 지원과 수차례에 걸친 재단의 면밀한 조사, 관계자간 긴밀한 협업을 바탕으로 올해 3월 국내로 들여오는 데 성공했다.

《대동여지도》는 조선의 지리학자이자 지도 전문 출판자인 김정호(金正浩, 1804 추정〜1866추정)가 1861년에 처음 제작·간행하고, 1864년에 재간한 22첩의 병풍식 전국 지도첩이다. 이번에 환수된 《대동여지도》는 1864년 제작된 목판본에 가필, 색칠하고《동여도》에 기술되어 있는 지리정보를 필사(筆寫)해 추가한 것으로,《동여도》와 《대동여지도》가 하나의 지도에 담겨져 있다.

《동여도》는 김정호가 《대동여지도》의 저본(底本)으로 삼았던 것으로 볼 수 있는 조선전도로, 조선시대의 교통로와 군사시설 등의 지리 정보와 약 18,000여 개에 달하는 지명이 실려 있는 채색 필사본이다. 이에 반해 《대동여지도》는 목판으로 새겨야 하는 한계 때문에 많은 지명들과 주기(註記)가 생략되어 있다.
* 저본(底本): 개정, 번역 따위를 하기 전 본디의 서류나 책
* 동여도: 필사본(筆寫本) / 23첩(목록 1첩, 지도 22첩)
* 전도: 전체를 그려 놓은 그림이나 지도
* 주기(註記): 지도의 여백에 영토의 역사, 지도제작법, 지도사용법 등을 적어놓은 것

이번에 환수된 지도는 목판본인 《대동여지도》의 한계를 《동여도》의 주기 내용을 필사해 보완한 최초의 사례로 확인되며, 《대동여지도》가 보급되면서 변용된 형태로 추정된다. 국내에 소장되어 있는 《대동여지도》와는 다른 구성과 내용을 가지고 있기에 이번 환수는 더 큰 의미를 가진다.

구체적으로 살펴보면 ▲ 이번 유물은 총 23첩(목록 1첩, 지도 22첩)으로 구성되어 있다. 이는 《동여도》의 형식을 따른 것으로, 일반적인 《대동여지도》는 목록이 따로 없으며 22첩으로 구성되어 있다. 우리나라를 남북으로 120리 간격으로 구분하여 22층을 만들고, 각 층을 병풍식으로 접을 수 있는 첩으로 만든 것은 《동여도》와 《대동여지도》가 같다.

  ▲ 무엇보다도 가장 주목할 것은 《동여도》의 주기 내용이 대부분 필사되어 상세한 지리정보를 제공하고 있다는 점이다. 예를 들어, 백두산 일대가 묘사되어 있는 제2첩의 경우 《대동여지도》 판본에는 없는 ‘백두산정계비’와 군사시설 간의 거리가 필사되어 있다. 또한 울릉도 일대가 묘사되어 있는 제14첩에는 《대동여지도》에는 기재되어 있지 않은 울릉도로 가는 배의 출발지 등의 내용이 필사로 적혀 있다.

 ▲ 세부적인 구성에서도 그동안 국내에서 확인된 《대동여지도》와는 다른 양상을 보인다. 대표적인 예로, 《대동여지도》의 지도유설은 1첩에 간인(刊印)되어 있으나 이번 유물은 지도의 빈 공간에 필사되어 있으며 그 내용도 동여도의 것과 같다. 또한 《대동여지도》 판본에서는 2면에 걸쳐 인쇄되어 있던 강원도 삼척부와 울릉도 일대가 1면으로 축소되어 배치되어 있는 점은 《동여도》의 배치 형식을 따른 것으로 보인다.
* 지도유설(地圖類說): 제작 목적, 지도의 중요성 등을 밝힌 글
* 간인(刊印): 판을 새기어 간행물을 인쇄함

이번에 공개된 《대동여지도》는 국내에서 최초 확인된 《동여도》의 주기 내용이 필사된 《대동여지도》 판본이며, 국내 소장된 《대동여지도》 갑자본과 《동여도》가 희소하다는 점 등으로 볼 때 조선의 지도 제작과 활용을 살펴볼 수 있는 연구 자료일 뿐만 아니라 조선시대 지리 정보 연구의 범위를 확장하는 계기가 될 것으로 기대된다.
 

문화재청과 재단은 이번 환수 및 공개가 조선시대 과학문화유산에 대한 관심과 자긍심을 고취할 수 있는 기회가 되길 바라며, 앞으로도 적극행정과 현지 협력망 확대를 통해 국외 중요 한국문화유산의 발굴과 환수에 최선을 다할 계획이다. 이번에 환수된 《대동여지도》매입은 정부혁신 사업으로 복권기금으로 추진되었다.

 



배너
닫기

커뮤니티 베스트

더보기

배너

기관 소식

더보기

평택시가족센터, 겨울방학 둥근 놀이터 캠프 진행 다문화가족 자녀 대상

평택시가족센터(센터장 이은미)는 지난 12일(월)부터 14일(수)까지 3일간 천안 국립중앙청소년수련원에서 다문화가족 자녀 18명을 대상으로 청소년 둥근 놀이터 캠프 ‘다(多)같이 놀자’를 진행했다. 이번 캠프는 한국청소년활동진흥원의 국립청소년시설 청소년 활동 지원사업의 하나로 진행되었으며, 이번 캠프에는 평택시가족센터 외 3곳의 지역아동센터가 함께 참여했다. 참여 청소년은 2박 3일간의 캠프에서 디지털 사격, 실내 암벽 등반, 슈링클스 명함 제작, 카프라 세계 마을 꾸미기 등 창의성을 기를 수 있는 디지털·예술활동과 청백운동회, 팀별 미션수행 등 팀워크 기반 활동을 통해 사회성과 협동심을 기를 수 있는 다양한 프로그램을 체험했다. 캠프에 참여한 청소년은 “학교에서는 경험하지 못한 다양한 프로그램에 참여할 수 있어 좋았어요. 다른 지역의 친구들과도 처음에는 어색했지만 프로그램을 진행하면서 많이 친해졌어요”라며 캠프 프로그램에 대해 만족을 표했다. 이은미 센터장은 “이번 캠프를 통해 참여 청소년들이 다른 지역의 청소년들과 어울리며 사회성과 협동심을 기를 수 있는 계기가 되었다. 2026년 평택시가족센터는 더 알찬 프로그램을 진행하여 평택 청소년들의 전인적 성장을

이천시가족센터, 2026년 이용자 욕구조사 실시

이천시가족센터가 2026년 사업 운영에 앞서 이용자 의견을 반영하기 위한 ‘이용자 욕구조사’를 실시한다. 이번 조사는 가족 구성원의 실제 요구를 정책과 프로그램에 반영하기 위한 기초자료로 활용될 예정이다. 이천시가족센터는 12월 29일부터 내년 1월 5일까지 약 일주일간 온라인 설문 방식으로 이용자 욕구조사를 진행한다고 밝혔다. 설문은 센터 이용 경험이 있는 시민이라면 누구나 참여할 수 있으며, 링크 또는 QR코 드를 통해 간편하게 응답할 수 있다. 이번 조사는 2026년 가족지원 프로그램 기획을 위한 사전 단계로, 가족 교육·상담·돌봄·문화 프로그램전반에 대한 이용자 의견을 수렴 하는데 목적이 있다. 센터는 조사 결과를 바탕으로 지역 특성과 수요를 반영한 맞춤형 사업을 구성할 계획이다. 특히 이번 설문은 단순 만족도 조사를 넘어, 실제로 필요하다고 느끼는 서비스와 개선이 필요한 영역을 파악 하는데 초점을 맞췄다. 이를 통해 형식적인 사업 운영을 넘어 이용자 중심의 실질적 지원 체계를 구축 한다는 방침이다. 조사에 참여한 시민 중 일부에게는 소정의 기념품도 제공된다. 이천시가족센터는“향후 가족정책의 방향을 결정하는 중요한 자료가 된다”며 적극적인 참여를 당부

부천시다문화가족지원센터, 2025년 다문화가족 자녀 기초학습지원사업 성료

부천시다문화가족지원센터는 지난 12월 22일부터 26일까지 ‘다문화가족 자녀 기초학습지원사업’의 종강식을 진행하고, 연간 추진해 온 사업을 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 본 사업은 다문화가족 미취학 및 초등학생 자녀를 대상으로 읽기·쓰기·셈하기 등 기초학습 능력 향상과 함께 한국 사회·역사·문화 이해 교육을 제공하여, 아동의 학교 적응력 향상과 전인적 성장을 지원하는 것을 목적으로 운영되었다. 2025년 한 해 동안 본 사업에는 연 2,869명의 아동이 참여하였으며, 정규 기초학습반 운영과 더불어 올해는 중도입국자녀반을 신규 개설하여 큰 호응을 얻었다. 중도입국자녀반은 한국에 입국하여 한국의 생활 환경과 한국어 의사소통에 어려움을 겪는 아동을 대상으로 맞춤형 교육을 제공하여, 학습 공백을 최소화하고 원활한 학교 적응을 돕는 데 중점을 두었다. 특히 한국어 기초, 교과 연계 학습, 문화 이해 활동을 병행한 통합적 교육 운영을 통해 참여 아동들의 학습 자신감과 학교 생활 적응도가 눈에 띄게 향상되었다는 평가를 받고 있다. 센터 관계자는 “이번 사업을 통해 다문화가족 자녀들이 학습에 대한 긍정적인 경험을 쌓고 학교생활에 안정적으로 적응할 수 있는 기반을 마련할