Seongnam City Cultural Family Support Center (Center Director Park Seo-young) held a total of six sessions of "visiting multicultural understanding education" and "multicultural education" focusing on food culture for first-year students in the Department of Food Industry and Dining every Monday from November 15 to November 29th. This training was conducted at the request of Eulji University to enhance students' understanding of multicultural society and to strengthen their global capabilities by indirectly learning other countries' cultures through marriage immigrants that can be met within t
水原市在发生新冠疫情之后,部分上允许了 “食品场所一次性用品的使用”,从12月份开始,将恢复至新冠疫情之前的标准。 去年1月,韩国出现新冠确诊病例之后,水原市将传染病危机警报的级别升级为“警戒”。据环境部发布的公告(第2016-253号),为了防止新冠疫情扩散,部分上允许了餐厅使用一次性餐具。 随着新冠疫情常态化,一次性用品的使用量剧增,最近环境部针对限制使用一次性用品推出了相关的修订版告示。水原市将从12月1日起,重新开始限制食品服务行业使用一次性用品。为了尽量减轻现场混乱设置了宽限日期(截止到12月31日)。 限制食堂、咖啡厅、快餐店等食品服务场所使用塑料杯、一次性盘子/筷子/叉子/刀子、塑料桌布、木筷子等一次性用品。 水原市网站(https://www.suwon.go.kr)将在“市政消息”一栏发布一次性用品使用限制的相关内容,并随时对食品服务场所进行指导和检查,发布限令相关的内容。 水原市的相关人员表示“会在12月31日为止的截止日期内,为业主和市民全面介绍规定内容”,并且补充“为了创建多次使用容器的文化,要做出持续的努力”。 此外,据环境部正在推进相关告示的修订,表示即便传染病危机警报级别升级到“警戒”以上,也不能放宽对于使用一次性用品的限制。目前正在对此进行行政预告。 (한국어 번역) 수원시가 코로나19 발생 이후 부분적으로 허용했던 ‘식품접객업소 일회용품
17 ноября администрация уездного города Хынчхон провела мероприятие «Тур по району» при участии мэра города Йоджу Ли Ханг Чжина в деревне Тэдан-1-ри, где хранится объект Всемирного наследия ЮНЕСКО дневник путешественника 18 века «Хэсанрок». В этот день в 7 часов утра мэр города Йоджу Ли Ханг Чжин, глава уездного города Хынчхон Хо Ин Му, глава деревни Тэдан-1-ри Кён Чон Хён, председатель Ассоциации пожилых граждан Кён Чан Су и 10 жителей деревни собрались в деревенской администрации. Представители властей рассмотрели текущее состояние населенного пункта, выслушали жалобы и предложения жителей,
Thành phố Goyang (Thị trưởng Lee Jae Jun) đã thiết lập ‘phòng tiếp dân tại chỗ’ ở khu vực Kintex Daehwa – Songpo – Janghang, Wonshin-dong làng Shinwon dành cho những người dân gặp khó khăn vì ở xa trung tâm phúc lợi hành chính. Wonshin-dong được quy hoạch thành khu Samsong vào thời điểm phát triển khu nhà ở, là khu vực bị chia cắt thành khu vực sinh sống và khu vực tự nhiên. Có 22,000 người chiếm 93% tổng toàn bộ dân số hiện đang sinh sống tại làng Shinwon tuy nhiên khu vực này lại quá xa trung tâm phúc lợi hành chính nên người dân gặp rất nhiều khó khăn. Với trường hợp là khu vực Kintex có kh
京畿道民の10人に4人は、肺医薬品の捨て方を知らず、半分近い道民が、一般ごみ従量制袋や家庭内の下水管を通じて捨てているという調査結果が出た。 京畿道は24日、11月11日から12日まで道民1,000人を対象にした「肺医薬品処理」に関する世論調査の結果、肺医薬品の捨て方について知っているかについて40%が「知らない」と答えたと明らかにした。 年代別では50代が49%で最も高い反面、30代が32%で最も低かった。 廃医薬品の処分をどう行っているかという質問には、「薬局提出または薬局回収箱」(34%)、「保健所などの公共施設回収箱」(6%)など、回答者全体の40%のみが正しく処理していることが分かった。 残りは▲一般ゴミ従量制袋(39%)▲処分せずに家に保管(12%)▲家庭内の流し台、便器、下水管(5%)などである。 廃医薬品は一般ごみとして埋め立てられたり、下水道に捨てられたりすると土壌・水質など環境汚染を起こし、生態系にも悪影響を及ぼすことがある。 そこで市郡は、薬局や保健所、行政福祉センターなどの公共施設から廃医薬品を回収し焼却処理できるよう、薬局や共同住宅などに廃医薬品回収箱を設置している。 現行の廃棄物管理法施行規則によると、廃医薬品は廃農薬、水銀が含まれた廃棄物などと共に、生活系有害廃棄物に分類された。 肺医薬品の処理がうまくできない原因として、回答者の84%は、「住居地周辺
Uijeongbu-si Healthy Family and Multicultural Family Support Center (Center Director Yoon Yang-sik) held an agreement ceremony with Olga Best "SKIN STUDY" (Director Sun Yoon-hee) on the 22nd. Through the agreement, the two organizations promised to establish an institutional linkage system and cooperate with each other to maintain a healthy community through human and material resources and information exchanges as well as business development and cooperation reflecting regional conditions and characteristics. In addition, he donated ampoules and mask packs worth 20 million won and said, "I ho
Thành phố Suwon điều hành dự án ‘Mạng lưới an toàn cho thanh thiếu niên’ giúp thanh thiếu niên phát triển lành mạnh bằng cách nhanh chóng phát hiện thanh thiếu niên đang gặp khủng hoảng tâm lý và hỗ trợ dịch vụ tuỳ chọn. Dự án mạng lưới an toàn cho thanh thiếu niên là dự án hỗ trợ dịch vụ tuỳ chọn về tư vấn – bảo vệ - giáo dục để phát hiện – hỗ trợ các thanh thiếu niên đang gặp khủng hoảng tâm lý từ 9 ~ 24 tuổi đang gặp nguy hiểm do ngừng học – bỏ nhà ra đi – hành động xấu – Internet giúp họ có thể quay về gia đình và xã hội 3 năm liên tiếp Thành phố Suwon được lựa chọn là chính quyền địa phươ
23 числа представители администрация Хвасона в филиале в Донтане подписали деловое соглашение с Корпорацией провинции Кёнгидо и компанией SK Chemicals о содействии в переработке прозрачных пластиковых бутылок. Соглашение направлено на сокращение количества одноразовых продуктов и расширение вторичного использования ресурсов, и связано с проектом «Использование многоразовой посуды для упаковки и доставки пищи», который действует в районе Донтан Синдоси с июля этого года. В соответствии с соглашением, Корпорация провинции Кёнгидо будет содействовать сбору прозрачных пластиковых бутылок, использо
Hwaseong City Citizen Ombudsman conducted promotional activities in Hwaseong Namyang Market and Sagang Market on the 22nd. The move is aimed at visiting areas where the floating population is concentrated, promoting only citizens' ombudsman, and approaching them first so that all citizens can easily use the system. Citizen ombudsman is an independent institution that solves problems between citizens and administrative agencies from a neutral standpoint and plays a role in protecting citizens' rights and interests and enhancing administrative transparency and reliability by handling complaints
金浦市(市长郑河英)表示将从12月21日起开始全面签发安保性和耐久性都等到提升,使用聚碳酸酯材质制作的 ‘新一代电子护照’, 与现在签发的电子护照相比,新一代电子护照融合了更多的最新的保安要素,保安性得到了极大的提升,而且封面使用聚碳酸酯(PC)材质制作,耐久性也得到强化。不仅如此,还反映了国民的意见,改变了护照封面的颜色,而且护照的封面和签证栏内添加了韩国象征性的图片和图案,大幅改善了护照的设计。 用户最易感受到的变化是,护照的页数从原先的24/48页增加到了 26/58页,废除了之前的签证栏贴附制,申请人可以另外在个人信息页内填写出生地。与当前签发的护照还不同的是,个人信息页的护照号码使用激光打印,利用手感也能感受到。 引进新一代电子护照制度后,虽然已签发的且还在有效期内的当前护照仍旧可以使用,但是在其他国家出入境时,一般国家都要求自入境之日起护照有效期需要超过6个月以上,因此在使用当前签发的护照入境要访问的国家时一定要确认相应国家的入境许可条件和护照的有效期。除此以为还需要向驻韩外国大使馆(在国外时,相应国家的驻外公馆)咨询签发新护照后当前护照里贴附的外国人签证(VISA)还是否有效。 李分多信访护照科长表示:“为了满足过去市民对全面签发新一代电子护照的期待和关注,更加迅速和方便地提供护照信访行政服务,我们将不懈努力。” (한국어 번역) 김포시(시장 정하영)는 오는 12
화성시가족센터(센터장 박미경)는 다문화가족의 안정적인 초기 정착을 지원하기 위해 ‘한국생활 처음’ 프로그램을 운영했다고 전했다. 이번 프로그램은 2025년 6월 16일 부터 7월 23일까지 매주 수요일 오전 10시부터 12시까지 한국 입국 5년 이내 결혼이민자 11명이 참여한 가운데, 5회기에 걸쳐 한국일상 생활음식 잡채, 김밥, 진미채 볶음, 삼께탕, 열무김치 등을 만들었다. 마지막 1회기에는 한국의 전통 예절과 다도를 배우는 시간을 가졌다. 참여자들은 프로그램을 통해 한국어로 소통하며 서로를 이해 하고 친구가 되어가는 모습을 보였다. 베트남 출신의 한 결혼이민자는 “프로그램에 참여하면서 친구도 사귀고, 한국 요리와 예절도 배울 수 있어 너무 좋았습니다. 이제는 외롭지 않아요.” 라며 소감을 전했다. 또 한국 입국 2년 차인 우즈베키스탄 출신 누르OO씨는 “예절교육과 다도 체험이 즐거웠고, 한국 문화를 잘 알려주셔서 한국생활에 큰 도움이 될 것 같아요.”라고 밝혔다. 참여자들은 한복을 입고 사진을 찍어 모국의 가족들에게 보내며 환한 미소를 지었다. 화성시가족센터는 이번 프로그램이 다문화가족들이 한국의식문화와 예절문화를 깊이 이해하고, 안정적인 가정을 꾸려가
화성시가족센터 소속 화성시다(多)문화어린이 합창단이 7월 20일(일) 2025년 전국소년소녀합창제에 참여해 무대를 빛냈다. 이번 합창제는 전국 각지에서 모인 어린이 합창 단들이 함께하는 행사로, 화성시다(多)문화어린이합창단은 ‘평화의 세상’과 ‘다 잘될 거야’ 두 곡을 선보여 관객들로부터 큰 박수를 받았다. 무대의 마지막에는 연합합창으로 ‘우리의 꿈, 우리의 세상’을 공연에 참가한 합창단들과 함께 부르며 화합의 의미를 더했다. 이번 공연은 합창단원들에게 단순한 무대 경험을 넘어, 함께 연습하고 무대를 준비하며 공동체 안에서 협력과 성장을 경험하는 시간이 되었다. 무대 위에서의 성취감을 통해 아이들은 자신감을 키우고 더 큰 꿈을 꾸는 계기를 되었다. 한편, 화성시다(多)문화어린이합창단은 초등 1학년부터 6학년까지의 다문화 및 비다문화 아동으로 구성되어 있으며, 음악 활동을 통해 문화적 다양성과 상호 이해를 높이는데 힘쓰고 있다. 관련 문의는 화성시가족센터 특성화사업팀 전화(070-8831-8431)으로 하면 된다.
화성시가족센터(센터장 박미경)는 7월 12일(금) 화성시 만세센터에서 가족품앗이 참여 가족들과 함께 자원 재활용을 실천하는 ‘환상마켓’ 아나바다 장터와 문화체험 프로그램을 성황리에 개최했다고 전했다. 이번 행사는 마을 공동육아 환경 조성과 지역사회 중심의 돌봄 문화 활성화를 위해 마련된 것으로, 가족품앗이를 중심으로 다양한 시민들이 참여해 다채로운 체험과 나눔의 시간을 함께했다. 특히 아나바다 (아껴쓰고, 나눠 쓰고, 바꿔 쓰고, 다시 쓰기) 정신을 실천하며 환경 보호와 지속 가능한 소비에 대한 메시지를 전했다. 참여 가족들은 가정에서 사용하지 않는 물건을 직접 가져와 셀러로 참여하며 판매 활동을 통해 자원 순환의 의미를 나누고, 판매대 앞에서는 시민들과 자연스럽게 소통하며 서로의 육아 경험도 나누는 장이 되었다. 문화체험 프로그램으로는 ▲다문화 이해교육 ▲목공체험 ▲세계문화 만들기 ▲즉석 여권사진 체험 ▲ 마술쇼 등 체험 중심의 활동들이 운영되어, 아이들과 부모가 함께 다양한 문화를 배우고 즐기는 소중한 시간이 마련되었다. 또한 행사장에서는 참여 가족들이 함께 만든 행사 현수막 제작 프로그램도 운영되어 가족품앗이들 간 협력하며 협동심을 기를 수 있는 의미