2025.11.06 (목)

  • 구름많음동두천 9.9℃
  • 구름많음강릉 11.2℃
  • 연무서울 13.1℃
  • 박무대전 11.9℃
  • 구름많음대구 13.8℃
  • 구름많음울산 14.5℃
  • 구름많음광주 14.9℃
  • 맑음부산 15.3℃
  • 구름많음고창 10.7℃
  • 구름많음제주 17.6℃
  • 구름많음강화 10.9℃
  • 구름많음보은 9.3℃
  • 구름많음금산 8.8℃
  • 흐림강진군 12.2℃
  • 흐림경주시 11.5℃
  • 구름조금거제 14.4℃
기상청 제공

200,000 Multikultural Mag-aaral... Ganito ang tugon ng Gobyerno at ng Tanggapan ng Edukasyon

 

Hindi pangkaraniwan na mababang bilang ng kapanganakan at pagtaas ng bilang ng mga populasyon ng multikultural at imigrante, 200,000 mga multikultural na mag-aaral sa pagsapit ng taong 2025

Iba't-ibang suporta kabilang ang pangunahing pagpapabuti ng kakayahan sa akademiko, emosyonal, karera atbp.

 

Habang ang bilang ng mga mag-aaral sa elementarya, paaralang panggitna, at paaralang sekondarya ay patuloy na bumababa dahil sa mababang bilang ng kapanganakan, ang bilang ng mga multikultural na estudyante ay inaasahang patuloy na tataas at aabot sa 200,000 sa taong 2025. Alinsunod dito, dahil sa mataas na proporsyon ng mga mag-aaral na ipinanganak sa Korea, ginawa ang isang pagsusuri na kailangan ang isang patakaran sa edukasyon mula sa isang 'lokal na pananaw' na naiiba sa mga dayuhang pamilya.

 

Ayon sa industriya ng edukasyon noong ika-31, inihayag ni senior research fellow Kang Seong-guk ng Korea Educational Development Institute (KEDI), sa pamamagitan ng datos ng 'Status of Korean education na sinuri sa pamamagitan ng 2023 basic education statistics' na inilathala sa KEDI Brief.

 

Noong nakaraang taon, lumampas sa 180,000 ang bilang ng mga multikultural na estudyante na naninirahan sa Korea dahil sa kasal sa ibang bansa, mga magulang na imigrante, o trabaho, na umabot sa 3.5% ng kabuuan.

 

Ang mga multikultural na mag-aaral ay nahahati sa mga pamilyang kasal sa ibang bansa at mga dayuhang pamilya. Sa mga pamilyang kasal sa ibang bansa, ang bilang ng mga lokal na ipinanganak na multikultural na mga mag-aaral ay 129,910, at ito ay 71.7% ng kabuuang mga mag-aaral, habang ang mga dayuhang pamilya ay 40,372, o 22.3%, at ang bilang ng mga mag-aaral na pumasok sa bansa sa kalagitnaan mula sa pamilyang kasal sa ibang bansa ay 10,896, o 6.0%.

 

Karamihan sa mga multikultural na estudyante ayon sa bansang pinagmulan ng mga magulang ay Vietnamese na 58,136 (32.1%), Chinese (hindi kasama ang may lahing Korean) na 44,587 (24.6%), at Filipino na 16,568 (9.1%). Ang proporsyon ng mga multikultural na estudyante ayon sa klase ay 4.4% sa elementarya, isang pagtaas ng 0.2% kumpara noong 2022, 3.3% sa paaralang panggitna, at 1.7% sa paaralang sekondarya, ayon sa pagkakabanggit, isang pagtaas ng 0.4 na porsyentong puntos kumpara sa nakaraang taon.

 

Mayroong siyam na paaralang elementarya sa Seoul kung saan ang proporsyon ng mga multikultural na estudyante ay lumampas sa 40%. Ayon sa Seoul Metropolitan Office of Education noong ika-7, ang proporsyon ng mga multikultural na estudyante ay lumampas sa 70% sa Yeonglim Elementary School (70.93%) at Daedong Elementary School (70.88%) sa Yeongdeungpo-gu, Seoul.

 

Dahil ang bilang ng mga bagong mag-aaral sa Seoul Elementary School ay umabot sa 50,000 sa unang pagkakataon sa kasaysayan, ang kabuuang bilang ng mga mag-aaral ay bumababa, at ang proporsyon ng mga multikultural na mag-aaral ay naging medyo mas malaki.

 

Sa rehiyon ng Gyeonggi, tumaas din ang bilang ng mga multikultural na estudyante ng higit sa 10% noong nakaraang taon, na umabot sa halos 50,000. Ang bilang ng mga bansang pinagmulan ng mga mag-aaral ay tumaas din sa 22, at ang bilang ng mga multikultural na paaralan, kung saan higit sa 30% ng mga mag-aaral ay multikultural, ay tumaas ng 20% ​​sa loob ng isang taon hanggang 57.

 

Nagbabago rin ang gobyerno at mga awtoridad sa edukasyon bilang tugon sa pagtaas ng bilang ng mga populasyon ng multikultural at imigrante sa gitna ng mababang bilang ng kapanganakan. Ang Ministry of Gender Equality and Family ay nag-anunsyo noong ika-16 na para sa malusog na paglaki ng mga multikultural na bata at kabataan, nagbibigay ito ng pasadyang suporta para sa pag-aaral at mga landas sa karera ayon sa bawat yugto ng paglago mula elementarya hanggang paaralang panggitna, at paaralang sekondarya

 

Palalawakin ng Ministry of Gender Equality and Family ang bilang ng mga sentro ng operasyon na sumusuporta sa pangunahing pag-aaral sa pre-school at elementarya para sa mga bata mula sa multikultural na pamilya mula 138 hanggang 168. Ang Adolescent Emotional and Career Counseling Operation Center, na nagbibigay ng pagpapayo para sa kabataan at mga programa sa pagpaplano ng karera na nakadirekta sa sarili para sa mga alalahanin na may kaugnayan sa akademya, relasyon sa mga kasamahan, atbp., ay palalawakin din mula 113 hanggang 143 na lokasyon.

 

Palalakasin ang suporta sa pag-aaral ng bilingual upang magamit ng mga magulang ang kanilang sariling wika at Korean nang magkasama, at ang edad ng mga kalahok na bata ay lalawak mula 12 taong gulang hanggang 18 taong gulang. Bilang karagdagan, ang isang bagong proyekto ay isinusulong upang suportahan ang mga gastusin sa aktibidad na pang-edukasyon para sa mga batang multikultural na mababa ang kita na maaaring magamit upang bumili ng mga libro o gumamit ng mga silid para sa pagbabasa.

 

Idinagdag ng Seoul Metropolitan Office of Education kung paano haharapin ang mga multikultural na estudyante sa mga tulong na materyales na ipinamahagi sa pambansa, pampubliko, at pribadong paaralang elementarya. Bilang karagdagan, ipinag-uutos para sa lahat ng mga guro na makatanggap ng hindi bababa sa 15 oras ng pagsasanay sa multikultural na edukasyon sa loob ng tatlong taon.

 

Nakipagtulungan din ang Gyeonggi Provincial Office of Education sa mga lokal na pamahalaan upang buksan ang unang Korean language sharing school sa Dongducheon sa bansa. Ang layunin ay magbigay ng masinsinang edukasyon sa mga dayuhang pamilya o imigrante na estudyante bago pumasok sa paaralan upang mapabuti ang kanilang mga pangunahing kasanayan sa akademiko at tulungan silang umangkop sa paaralan.

 

Plano ng Provincial Office of Education na palawakin ang shared schools sa 12 para tumugon sa multikultural na edukasyon at pagyamanin ang pandaigdigang talento sa pamamagitan ng edukasyon sa pagkakaiba-iba para sa mga lokal na mag-aaral.

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 데스 시민기자ㅣ저출생 현상과 늘어나는 다문화·이주민, 2025년 다문화학생 20만 명...기초학력 증진, 정서·진로 상담 등 다각도 지원

 

저출생 현상으로 초·중·고교생 수는 꾸준히 감소하고 있는 반면, 다문화 학생 수가 계속 증가하여 2025년에는 20만 명에 이를 것으로 보인다. 이에 국내에서 출생한 학생의 비율이 높아 외국인 가정과 다른 ‘내국인 관점’의 교육정책이 필요하다는 분석이 나왔다.

 

31일 교육계에 따르면, 한국교육개발연구원(KEDI) 강성국 선임연구위원은 KEDI브리프에 게재된 ‘2023 교육기본통계로 살펴본 한국 교육 현황’ 자료를 통해 이같이 전했다.

 

지난해 국제결혼이나 부모의 이민, 취업 등으로 국내에 거주하는 다문화 학생이 18만 명을 넘어, 전체의 3.5% 수준까지 올라왔다.

 

다문화 학생은 크게 국제결혼가정과 외국인 가정으로 나뉜다. 국제결혼가정 중 국내 출생 다문화 학생은 12만9천910명으로 전체 학생 대비 71.7%를 차지했으며, 외국인 가정은 4만372명으로 22.3%, 국제결혼가정의 중도입국 학생은 1만896명 6.0%로 조사됐다.

 

부모 출신국별 다문화 학생은 베트남계가 5만8천136명(32.1%), 중국(한국계 제외) 4만4천587명(24.6%), 필리핀 1만6천568명(9.1%)로 많았다. 학급별 다문화 학생 비율은 초등학교가 4.4%로 2022년 대비 0.2% 상승했으며, 중학교는 3.3%, 고등학교는 1.7%로 각각 전년 대비 0.4%포인트씩 상승했다.

 

서울에서 다문화 학생 비율이 40% 넘는 초등학교도 9곳에 달한다. 7일 서울시교육청에 따르면, 서울 영등포구 영림초등학교(70.93%), 대동초등학교(70.88%)는 다문화 학생 비율이 70%를 넘었다.

 

서울 초등학교 신입생이 사상 첫 5만 명대를 기록하며 전체 학생 수가 낮아지고 있어 다문화 학생들이 차지하는 비율은 상대적으로 더 커졌다.

 

경기 지역도 지난해 다문화 학생이 10% 넘게 급증하여 5만 명에 육박한다. 학생들의 출신 국가도 22곳으로 늘었으며, 한 학교에 30% 이상이 다문화 학생인 다문화 밀집학교는 1년 사이 20% 늘어 57곳이다.

 

저출생 속에서 늘어나는 다문화·이주민 증가의 흐름에 정부와 교육 당국도 변화하고 있다. 여성가족부는 16일 다문화 아동·청소년의 건강한 성장을 위해 초등학교에서 중고등학교까지 성장단계별로 학습 진로 등을 맞춤형으로 지원한다고 밝혔다.

 

여가부는 다문화가족 자녀의 취학 전·초등기 기초학습을 지원하는 운영센터를 138개소에서 168개소로 확대한다. 학업, 교우관계 등 고민 상담과 자기 주도적 진로 설계 프로그램을 운영하는 청소년기 정서·진로상담 운영센터도 기존 113개소에서 143개소로 확대한다.

 

부모의 모국어와 한국어를 같이 사용할 수 있도록 이중언어 학습 지원도 강화하며, 참여 자녀 연력을 12세 이하에서 18세까지로 확대한다. 또 저소득 다문화 자녀를 대상으로 도서 구매나 독서실 이용에 사용할 수 있는 교육활동비 지원 사업도 새로 추진한다.

 

서울시교육청은 국·공·사립 초등학교에 배포하는 도움 자료에 다문화 학생을 대하는 법을 추가했다. 또 모든 교원을 대상으로 3년 이내 15시간 이상 다문화교육 직무 연수를 의무화했다.

 

경기도교육청도 지방자치단체와 손을 잡고 전국에서 처음으로 동두천에 한국어공유학교를 열었다. 취학 전 외국인 가정이나 중도입국 학생들에게 집중 교육을 제공하여 기초학력 증진과 학교 적응을 돕기 위해서다.

 

도교육청은 공유학교를 12개까지 확대해 다문화 교육에 대응하고, 국내 학생들에겐 다양성 교육을 통해 글로벌 인재를 양성하겠다는 계획이다.



배너
닫기

커뮤니티 베스트

더보기

배너

기관 소식

더보기

화성시가족센터 온가족보듬사업 중년남성의 자기회복력강화 프로그램 “Hello~!! 나의 중년(2)”

화성시가족센터(센터장 박미경)는 오는 11월 15일(토)과 11월 28일(금) 양일에 걸쳐, 의사 소통에 어려움을 겪고 있는 화성시 내 거주 중년남성 8명을 대상으로 ‘중년남성의 자기회복력강화 프로그램2’를 운영한다고 밝혔다. 이번 집단상담은 아무에게도 터놓지 못하는 중년 남성들의 외로움과 힘듦에 대해서 허심탄회하게 이야기 나누는 장을 통해 자신을 돌아보고 가족과의 관계를 향상시켜줄 수 있도록 도와주는 프로그램이다. 프로그램은 총 2회에 걸쳐 진행된다. △11월 15일에는 나를 찾아가는 시간 △11월 28일에는 목공체험(도마만들기)으로 진행예정에 있으며, 현재 참여자 모집 중에 있다고 밝혔다. 박미경 화성시가족센터장은 “이번 사업을 통해 화성시에 거주하는 중년남성들의 의사소통 개선 및 갈등을 완화하고 가족과 직장에서의 관계를 회복하는데 큰 도움이 될 것”이라며, “앞으로도 다양한 위기 가족을 위한 통합 서비스를 지속적으로 확대해 나갈 계획”이라고 말했다. 한편, 화성시가족센터는 ‘온가족보듬사업’의 일환으로 이번 프로그램 외에도 다양한 가족 형태의 안정적인 정착과 가족 기능 회복을 지원하기 위한 상담, 사례관리, 교육·문화 프로그램 등 종합적인 서비스를 제공하

성남시가족센터, 아빠와 함께하는 토요일 ‘원목테이블 만들기’ 진행

성남시가족센터(센터장 송문영)는 2025년 10월 18일(토) 오전 10시부터 12시까지 센터 교육실3에서 7세부터 13세 자녀와 아버지 30명을 대상으로 ‘아빠와 함께하는 토요일: 원목테이블 만들기’ 프로그램을 진행했다. 이번 프로그램은 온라인 접수를 통해 참여자를 모집했으며, 가족 간 협력과 소통을 돕는 체험형 프로그램으로 운영됐다. 참가자들은 미리 다듬어진 원목과 드라이버, 못 등을 활용해 아버지와 자녀가 함께 힘을 합쳐 원목테이블을 완성했다. 활동 중 아버지는 자녀의 부족한 부분을 보완 하며 함께 문제를 해결했고, 아이들은 직접 손으로 만들어가는 과정에서 성취감과 자신감을 느꼈다. 참여자들은 “가족과 함께 소통하는 시간이 소중했다.”, “과정이 간단하고 알맞은 난이 도라 아이와 즐겁게 참여할 수 있었다.” 등 긍정적인 반응을 보였다. 성남시가족센터는 앞으로도 가족 구성원이 함께 참여하며 관계를 강화할 수 있는 다양한 프로그램을 지속적으로 운영할 계획이다. 관련 문의는 가족지원팀(☎031-755-9327, 내선 1번)으 로 하면 된다.

이천시가족센터, 11월 센터 소식 및 프로그램 안내

다양함을 통합으로 디자인하는 가족 복지 전문기관, 이천시가족센터(센터장 박명호)는 다양한 가족을 위한 프로그램을 준비했다. ■ 생애주기별 맞춤 경제교육 이천시가족센터는 재무 솔루션이 필요한 결혼이민자와 이천시민을 대상으로 생애주기별 맞춤 경제교육을 진행 한다. 교육은 11월 15일(토) 오전 10시부터 11시 30분까지 이천시가족센터 313호(가온실, 중리동 행정복지센터 3층)에서 열린다. 이번 강의에서는 생애주기별 재무 점검과 현금 흐름 관리 등 실생활에 필요한 경제 교육이 이뤄질 예정이다. 신청은 11월 3일(월) 오후 1시부터 선착순 20명까지 가능하며, QR코드또는 구글 링크를 통해 접수할 수 있다. 문의는 이천시가족센터 사업3팀 (031-631-2267)으로 하면 된다. ■ 2026년 결혼이민자 취업교육을 위한 욕구조사 실시 이천시가족센터는 2026년 결혼이민자 취업교육 운영을 위해 욕구조사를 진행한다. 이번 조사는 2025년 취업교육에 참여한 이용자들에게 감사의 뜻을 전하며, 내년도 참여자들이 원하는 교육을 준비하기 위해 실시된다. 참여 기간은 10월 22일부터 11월 5일까지 15일간이며, 취업교육에 관심 있는 결혼이민자는 게시글 내 QR코드 를