2025.07.19 (토)

  • 흐림동두천 23.0℃
  • 흐림강릉 20.8℃
  • 서울 27.9℃
  • 구름많음대전 28.0℃
  • 흐림대구 27.6℃
  • 구름많음울산 25.5℃
  • 구름조금광주 28.6℃
  • 구름조금부산 28.2℃
  • 구름조금고창 28.4℃
  • 구름많음제주 29.8℃
  • 흐림강화 26.6℃
  • 구름많음보은 23.2℃
  • 구름많음금산 27.2℃
  • 구름많음강진군 29.6℃
  • 구름많음경주시 26.8℃
  • 맑음거제 28.6℃
기상청 제공

200,000 Multikultural Mag-aaral... Ganito ang tugon ng Gobyerno at ng Tanggapan ng Edukasyon

 

Hindi pangkaraniwan na mababang bilang ng kapanganakan at pagtaas ng bilang ng mga populasyon ng multikultural at imigrante, 200,000 mga multikultural na mag-aaral sa pagsapit ng taong 2025

Iba't-ibang suporta kabilang ang pangunahing pagpapabuti ng kakayahan sa akademiko, emosyonal, karera atbp.

 

Habang ang bilang ng mga mag-aaral sa elementarya, paaralang panggitna, at paaralang sekondarya ay patuloy na bumababa dahil sa mababang bilang ng kapanganakan, ang bilang ng mga multikultural na estudyante ay inaasahang patuloy na tataas at aabot sa 200,000 sa taong 2025. Alinsunod dito, dahil sa mataas na proporsyon ng mga mag-aaral na ipinanganak sa Korea, ginawa ang isang pagsusuri na kailangan ang isang patakaran sa edukasyon mula sa isang 'lokal na pananaw' na naiiba sa mga dayuhang pamilya.

 

Ayon sa industriya ng edukasyon noong ika-31, inihayag ni senior research fellow Kang Seong-guk ng Korea Educational Development Institute (KEDI), sa pamamagitan ng datos ng 'Status of Korean education na sinuri sa pamamagitan ng 2023 basic education statistics' na inilathala sa KEDI Brief.

 

Noong nakaraang taon, lumampas sa 180,000 ang bilang ng mga multikultural na estudyante na naninirahan sa Korea dahil sa kasal sa ibang bansa, mga magulang na imigrante, o trabaho, na umabot sa 3.5% ng kabuuan.

 

Ang mga multikultural na mag-aaral ay nahahati sa mga pamilyang kasal sa ibang bansa at mga dayuhang pamilya. Sa mga pamilyang kasal sa ibang bansa, ang bilang ng mga lokal na ipinanganak na multikultural na mga mag-aaral ay 129,910, at ito ay 71.7% ng kabuuang mga mag-aaral, habang ang mga dayuhang pamilya ay 40,372, o 22.3%, at ang bilang ng mga mag-aaral na pumasok sa bansa sa kalagitnaan mula sa pamilyang kasal sa ibang bansa ay 10,896, o 6.0%.

 

Karamihan sa mga multikultural na estudyante ayon sa bansang pinagmulan ng mga magulang ay Vietnamese na 58,136 (32.1%), Chinese (hindi kasama ang may lahing Korean) na 44,587 (24.6%), at Filipino na 16,568 (9.1%). Ang proporsyon ng mga multikultural na estudyante ayon sa klase ay 4.4% sa elementarya, isang pagtaas ng 0.2% kumpara noong 2022, 3.3% sa paaralang panggitna, at 1.7% sa paaralang sekondarya, ayon sa pagkakabanggit, isang pagtaas ng 0.4 na porsyentong puntos kumpara sa nakaraang taon.

 

Mayroong siyam na paaralang elementarya sa Seoul kung saan ang proporsyon ng mga multikultural na estudyante ay lumampas sa 40%. Ayon sa Seoul Metropolitan Office of Education noong ika-7, ang proporsyon ng mga multikultural na estudyante ay lumampas sa 70% sa Yeonglim Elementary School (70.93%) at Daedong Elementary School (70.88%) sa Yeongdeungpo-gu, Seoul.

 

Dahil ang bilang ng mga bagong mag-aaral sa Seoul Elementary School ay umabot sa 50,000 sa unang pagkakataon sa kasaysayan, ang kabuuang bilang ng mga mag-aaral ay bumababa, at ang proporsyon ng mga multikultural na mag-aaral ay naging medyo mas malaki.

 

Sa rehiyon ng Gyeonggi, tumaas din ang bilang ng mga multikultural na estudyante ng higit sa 10% noong nakaraang taon, na umabot sa halos 50,000. Ang bilang ng mga bansang pinagmulan ng mga mag-aaral ay tumaas din sa 22, at ang bilang ng mga multikultural na paaralan, kung saan higit sa 30% ng mga mag-aaral ay multikultural, ay tumaas ng 20% ​​sa loob ng isang taon hanggang 57.

 

Nagbabago rin ang gobyerno at mga awtoridad sa edukasyon bilang tugon sa pagtaas ng bilang ng mga populasyon ng multikultural at imigrante sa gitna ng mababang bilang ng kapanganakan. Ang Ministry of Gender Equality and Family ay nag-anunsyo noong ika-16 na para sa malusog na paglaki ng mga multikultural na bata at kabataan, nagbibigay ito ng pasadyang suporta para sa pag-aaral at mga landas sa karera ayon sa bawat yugto ng paglago mula elementarya hanggang paaralang panggitna, at paaralang sekondarya

 

Palalawakin ng Ministry of Gender Equality and Family ang bilang ng mga sentro ng operasyon na sumusuporta sa pangunahing pag-aaral sa pre-school at elementarya para sa mga bata mula sa multikultural na pamilya mula 138 hanggang 168. Ang Adolescent Emotional and Career Counseling Operation Center, na nagbibigay ng pagpapayo para sa kabataan at mga programa sa pagpaplano ng karera na nakadirekta sa sarili para sa mga alalahanin na may kaugnayan sa akademya, relasyon sa mga kasamahan, atbp., ay palalawakin din mula 113 hanggang 143 na lokasyon.

 

Palalakasin ang suporta sa pag-aaral ng bilingual upang magamit ng mga magulang ang kanilang sariling wika at Korean nang magkasama, at ang edad ng mga kalahok na bata ay lalawak mula 12 taong gulang hanggang 18 taong gulang. Bilang karagdagan, ang isang bagong proyekto ay isinusulong upang suportahan ang mga gastusin sa aktibidad na pang-edukasyon para sa mga batang multikultural na mababa ang kita na maaaring magamit upang bumili ng mga libro o gumamit ng mga silid para sa pagbabasa.

 

Idinagdag ng Seoul Metropolitan Office of Education kung paano haharapin ang mga multikultural na estudyante sa mga tulong na materyales na ipinamahagi sa pambansa, pampubliko, at pribadong paaralang elementarya. Bilang karagdagan, ipinag-uutos para sa lahat ng mga guro na makatanggap ng hindi bababa sa 15 oras ng pagsasanay sa multikultural na edukasyon sa loob ng tatlong taon.

 

Nakipagtulungan din ang Gyeonggi Provincial Office of Education sa mga lokal na pamahalaan upang buksan ang unang Korean language sharing school sa Dongducheon sa bansa. Ang layunin ay magbigay ng masinsinang edukasyon sa mga dayuhang pamilya o imigrante na estudyante bago pumasok sa paaralan upang mapabuti ang kanilang mga pangunahing kasanayan sa akademiko at tulungan silang umangkop sa paaralan.

 

Plano ng Provincial Office of Education na palawakin ang shared schools sa 12 para tumugon sa multikultural na edukasyon at pagyamanin ang pandaigdigang talento sa pamamagitan ng edukasyon sa pagkakaiba-iba para sa mga lokal na mag-aaral.

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 데스 시민기자ㅣ저출생 현상과 늘어나는 다문화·이주민, 2025년 다문화학생 20만 명...기초학력 증진, 정서·진로 상담 등 다각도 지원

 

저출생 현상으로 초·중·고교생 수는 꾸준히 감소하고 있는 반면, 다문화 학생 수가 계속 증가하여 2025년에는 20만 명에 이를 것으로 보인다. 이에 국내에서 출생한 학생의 비율이 높아 외국인 가정과 다른 ‘내국인 관점’의 교육정책이 필요하다는 분석이 나왔다.

 

31일 교육계에 따르면, 한국교육개발연구원(KEDI) 강성국 선임연구위원은 KEDI브리프에 게재된 ‘2023 교육기본통계로 살펴본 한국 교육 현황’ 자료를 통해 이같이 전했다.

 

지난해 국제결혼이나 부모의 이민, 취업 등으로 국내에 거주하는 다문화 학생이 18만 명을 넘어, 전체의 3.5% 수준까지 올라왔다.

 

다문화 학생은 크게 국제결혼가정과 외국인 가정으로 나뉜다. 국제결혼가정 중 국내 출생 다문화 학생은 12만9천910명으로 전체 학생 대비 71.7%를 차지했으며, 외국인 가정은 4만372명으로 22.3%, 국제결혼가정의 중도입국 학생은 1만896명 6.0%로 조사됐다.

 

부모 출신국별 다문화 학생은 베트남계가 5만8천136명(32.1%), 중국(한국계 제외) 4만4천587명(24.6%), 필리핀 1만6천568명(9.1%)로 많았다. 학급별 다문화 학생 비율은 초등학교가 4.4%로 2022년 대비 0.2% 상승했으며, 중학교는 3.3%, 고등학교는 1.7%로 각각 전년 대비 0.4%포인트씩 상승했다.

 

서울에서 다문화 학생 비율이 40% 넘는 초등학교도 9곳에 달한다. 7일 서울시교육청에 따르면, 서울 영등포구 영림초등학교(70.93%), 대동초등학교(70.88%)는 다문화 학생 비율이 70%를 넘었다.

 

서울 초등학교 신입생이 사상 첫 5만 명대를 기록하며 전체 학생 수가 낮아지고 있어 다문화 학생들이 차지하는 비율은 상대적으로 더 커졌다.

 

경기 지역도 지난해 다문화 학생이 10% 넘게 급증하여 5만 명에 육박한다. 학생들의 출신 국가도 22곳으로 늘었으며, 한 학교에 30% 이상이 다문화 학생인 다문화 밀집학교는 1년 사이 20% 늘어 57곳이다.

 

저출생 속에서 늘어나는 다문화·이주민 증가의 흐름에 정부와 교육 당국도 변화하고 있다. 여성가족부는 16일 다문화 아동·청소년의 건강한 성장을 위해 초등학교에서 중고등학교까지 성장단계별로 학습 진로 등을 맞춤형으로 지원한다고 밝혔다.

 

여가부는 다문화가족 자녀의 취학 전·초등기 기초학습을 지원하는 운영센터를 138개소에서 168개소로 확대한다. 학업, 교우관계 등 고민 상담과 자기 주도적 진로 설계 프로그램을 운영하는 청소년기 정서·진로상담 운영센터도 기존 113개소에서 143개소로 확대한다.

 

부모의 모국어와 한국어를 같이 사용할 수 있도록 이중언어 학습 지원도 강화하며, 참여 자녀 연력을 12세 이하에서 18세까지로 확대한다. 또 저소득 다문화 자녀를 대상으로 도서 구매나 독서실 이용에 사용할 수 있는 교육활동비 지원 사업도 새로 추진한다.

 

서울시교육청은 국·공·사립 초등학교에 배포하는 도움 자료에 다문화 학생을 대하는 법을 추가했다. 또 모든 교원을 대상으로 3년 이내 15시간 이상 다문화교육 직무 연수를 의무화했다.

 

경기도교육청도 지방자치단체와 손을 잡고 전국에서 처음으로 동두천에 한국어공유학교를 열었다. 취학 전 외국인 가정이나 중도입국 학생들에게 집중 교육을 제공하여 기초학력 증진과 학교 적응을 돕기 위해서다.

 

도교육청은 공유학교를 12개까지 확대해 다문화 교육에 대응하고, 국내 학생들에겐 다양성 교육을 통해 글로벌 인재를 양성하겠다는 계획이다.

배너


배너
닫기

배너

기관 소식

더보기

평택시가족센터, ‘2025년 다문화가족 모국 방문 지원사업 전달식’ 개최

평택시가족센터(센터장 김성영)에서는 지난 3일(목) ‘2025년 다문화가족 모국 방문 지원사업’ 전달식을 가졌다. 이번 다문화가족 모국 방문 지원사업은 경기 사랑의열매 1억 원 이상의 여성 고액 기부자 모임인 ‘경기W아너클럽’ 지원을 통해, 경제적 여건 등으로 장기간 모국을 방문하지 못한 다문화가족에게 모국 방문의 기회를 제공하여, 결혼이민자의 향수병 극복 및 정서적 안정을 도모하고 지역사회 안정적 정착과 자녀 및 배우자의 문화 수용성 향상을 돕고자 마련되었다. 이날 전달식에는 다문화가족 27명(8가족)의 대상자에게 모국 방문에 필요한 경비와 함께 소정의 선물을 전달했으며, 베트남 1가족, 영국 1가족, 인도네시아 1가족, 중국 3가족, 필리핀 2가족이 10월까지 모국을 다녀올 예정이다. 모국 방문을 앞둔 한 대상자는 “그동안 고향이 그립고, 부모님이 보고 싶어도 여러 사정으로 모국에 가기가 쉽지 않았는데, 8년 만에 모국을 방문할 수 있게 되어 너무 행복하고 기회를 주신 가족센터와 경기W아너클럽에 정말 감사드린다”고 전했다. 김성영 센터장은 “오랜 시간 모국을 방문하지 못한 결혼이민자들이 이번 기회를 통해 마음의 위로와 가족과의 소중한 추억을 만드는 뜻깊은

김제시가족센터, 다문화가족 ‘도란도란 행복 소통 프로그램’ 운영

다문화가족을 위한 ‘도란도란 행복 소통 프로그램’이 김제시가족센터 주관으로 2025년 7월 5일부터 26일까지 총 4회에 걸쳐 운영되었다. 주말에 김제시 전역을 순회하는 방식으로 진행되어 평일 생업에 바쁜 다문화가정, 특히 아버지들의 참여를 확대하였다. 이 프로그램은 가족 간 소통과 유대감을 강화하는 협동 활동, 한국 전통문화 체험 경험 제공, 그리고 전래놀이와 레크리에이션을 접목한 가족 운동회 등으로 구성되어, 가족들이 함께 웃고 뛰며 서로를 이해하고 마음을 나누는 뜻깊은 시간을 가졌다. 참여한 한 가족의 아버지는 “바쁜 일상 속에서 가족과 함께하는 시간이 얼마나 소중한지 새삼 느꼈다”며 앞으로도 이러한 프로그램이 꾸준히 이어지길 바란다는 소감을 밝혔다. 장덕상 김제시가족센터장은 “이 프로그램이 단순한 여가를 넘어 다문화가족 간 정서적 연결과 상호 이해를 촉진하는 계기가 되었으며, 앞으로도 가족 간 사랑과 이해를 키울 수 있는 맞춤형 프로그램을 지속적으로 마련하겠다”고 강조했다. 김제시가족센터는 이번 행사를 통해 다문화가정의 삶의 질 향상과 가족 유대 증진에 기여했으며, 향후에도 지역 특성을 반영한 가족 참여형 프로그램을 계속 확대해 나갈 계획이다.

이천시가족센터, 7월 센터 소식 및 프로그램 안내

다양함을 통합으로 디자인하는 가족복지 전문기관, 이천시가족센터(센터장 박명호)는 다양한 가족을 위한 프로그램을 준비했다. ■ 다문화가족 자녀 언어발달지원사업 이천시에 거주 중인 만 12세 이하 다문화자녀를 대상으로 언어평가, 언어 발달교육, 부모상담 및 교육, 사후관리 서비스를 제공한다. 외국인가족과 북한이탈주민도 신청 가능하며, 프로그램은 센터 내 언어발달교실에서 진행 된다. 언어발달 전문 인력이 개별 맞춤형 교육을 제공하며, 부모 참여 프로그램을 통해 자녀와의 소통 능력도 향상 시킨다. 신청은 중리동 행정복지센터 3층을 방문하거나 전화(070 4176-5151, 070-4866-0204)로 가능하다. ■ 진로계획 체험프로그램 ‘How to?’ 초등 5학년부터 중학교 2학년까지의 이천시 거주 청소년 22명을 대상으로 8월 6일(수) 오전 9시부터 오후 5시까 지 성남시 한국잡월드 청소년체험관에서 진로계획 체험이 진행된다. 다양한 직업군 체험과 함께 진로상담 전문가의 특강을 통해 참가 청소년의 진로설계를 돕는다. 참가자는 오전 8시 40분까지 센터 앞으로 집결해야 하며, 신청은 6월 19일까지 온라인 접수로 진행된다. ■ 나만의 목공 소품 만들기 이천시에 거