2025.05.01 (목)

  • 맑음동두천 26.0℃
  • 구름많음강릉 28.0℃
  • 구름많음서울 24.5℃
  • 맑음대전 25.8℃
  • 맑음대구 26.1℃
  • 맑음울산 22.5℃
  • 맑음광주 25.0℃
  • 구름조금부산 21.0℃
  • 맑음고창 25.3℃
  • 구름조금제주 18.9℃
  • 구름조금강화 22.5℃
  • 맑음보은 25.4℃
  • 맑음금산 26.8℃
  • 맑음강진군 22.8℃
  • 맑음경주시 28.3℃
  • 맑음거제 21.0℃
기상청 제공

200,000 Multikultural Mag-aaral... Ganito ang tugon ng Gobyerno at ng Tanggapan ng Edukasyon

 

Hindi pangkaraniwan na mababang bilang ng kapanganakan at pagtaas ng bilang ng mga populasyon ng multikultural at imigrante, 200,000 mga multikultural na mag-aaral sa pagsapit ng taong 2025

Iba't-ibang suporta kabilang ang pangunahing pagpapabuti ng kakayahan sa akademiko, emosyonal, karera atbp.

 

Habang ang bilang ng mga mag-aaral sa elementarya, paaralang panggitna, at paaralang sekondarya ay patuloy na bumababa dahil sa mababang bilang ng kapanganakan, ang bilang ng mga multikultural na estudyante ay inaasahang patuloy na tataas at aabot sa 200,000 sa taong 2025. Alinsunod dito, dahil sa mataas na proporsyon ng mga mag-aaral na ipinanganak sa Korea, ginawa ang isang pagsusuri na kailangan ang isang patakaran sa edukasyon mula sa isang 'lokal na pananaw' na naiiba sa mga dayuhang pamilya.

 

Ayon sa industriya ng edukasyon noong ika-31, inihayag ni senior research fellow Kang Seong-guk ng Korea Educational Development Institute (KEDI), sa pamamagitan ng datos ng 'Status of Korean education na sinuri sa pamamagitan ng 2023 basic education statistics' na inilathala sa KEDI Brief.

 

Noong nakaraang taon, lumampas sa 180,000 ang bilang ng mga multikultural na estudyante na naninirahan sa Korea dahil sa kasal sa ibang bansa, mga magulang na imigrante, o trabaho, na umabot sa 3.5% ng kabuuan.

 

Ang mga multikultural na mag-aaral ay nahahati sa mga pamilyang kasal sa ibang bansa at mga dayuhang pamilya. Sa mga pamilyang kasal sa ibang bansa, ang bilang ng mga lokal na ipinanganak na multikultural na mga mag-aaral ay 129,910, at ito ay 71.7% ng kabuuang mga mag-aaral, habang ang mga dayuhang pamilya ay 40,372, o 22.3%, at ang bilang ng mga mag-aaral na pumasok sa bansa sa kalagitnaan mula sa pamilyang kasal sa ibang bansa ay 10,896, o 6.0%.

 

Karamihan sa mga multikultural na estudyante ayon sa bansang pinagmulan ng mga magulang ay Vietnamese na 58,136 (32.1%), Chinese (hindi kasama ang may lahing Korean) na 44,587 (24.6%), at Filipino na 16,568 (9.1%). Ang proporsyon ng mga multikultural na estudyante ayon sa klase ay 4.4% sa elementarya, isang pagtaas ng 0.2% kumpara noong 2022, 3.3% sa paaralang panggitna, at 1.7% sa paaralang sekondarya, ayon sa pagkakabanggit, isang pagtaas ng 0.4 na porsyentong puntos kumpara sa nakaraang taon.

 

Mayroong siyam na paaralang elementarya sa Seoul kung saan ang proporsyon ng mga multikultural na estudyante ay lumampas sa 40%. Ayon sa Seoul Metropolitan Office of Education noong ika-7, ang proporsyon ng mga multikultural na estudyante ay lumampas sa 70% sa Yeonglim Elementary School (70.93%) at Daedong Elementary School (70.88%) sa Yeongdeungpo-gu, Seoul.

 

Dahil ang bilang ng mga bagong mag-aaral sa Seoul Elementary School ay umabot sa 50,000 sa unang pagkakataon sa kasaysayan, ang kabuuang bilang ng mga mag-aaral ay bumababa, at ang proporsyon ng mga multikultural na mag-aaral ay naging medyo mas malaki.

 

Sa rehiyon ng Gyeonggi, tumaas din ang bilang ng mga multikultural na estudyante ng higit sa 10% noong nakaraang taon, na umabot sa halos 50,000. Ang bilang ng mga bansang pinagmulan ng mga mag-aaral ay tumaas din sa 22, at ang bilang ng mga multikultural na paaralan, kung saan higit sa 30% ng mga mag-aaral ay multikultural, ay tumaas ng 20% ​​sa loob ng isang taon hanggang 57.

 

Nagbabago rin ang gobyerno at mga awtoridad sa edukasyon bilang tugon sa pagtaas ng bilang ng mga populasyon ng multikultural at imigrante sa gitna ng mababang bilang ng kapanganakan. Ang Ministry of Gender Equality and Family ay nag-anunsyo noong ika-16 na para sa malusog na paglaki ng mga multikultural na bata at kabataan, nagbibigay ito ng pasadyang suporta para sa pag-aaral at mga landas sa karera ayon sa bawat yugto ng paglago mula elementarya hanggang paaralang panggitna, at paaralang sekondarya

 

Palalawakin ng Ministry of Gender Equality and Family ang bilang ng mga sentro ng operasyon na sumusuporta sa pangunahing pag-aaral sa pre-school at elementarya para sa mga bata mula sa multikultural na pamilya mula 138 hanggang 168. Ang Adolescent Emotional and Career Counseling Operation Center, na nagbibigay ng pagpapayo para sa kabataan at mga programa sa pagpaplano ng karera na nakadirekta sa sarili para sa mga alalahanin na may kaugnayan sa akademya, relasyon sa mga kasamahan, atbp., ay palalawakin din mula 113 hanggang 143 na lokasyon.

 

Palalakasin ang suporta sa pag-aaral ng bilingual upang magamit ng mga magulang ang kanilang sariling wika at Korean nang magkasama, at ang edad ng mga kalahok na bata ay lalawak mula 12 taong gulang hanggang 18 taong gulang. Bilang karagdagan, ang isang bagong proyekto ay isinusulong upang suportahan ang mga gastusin sa aktibidad na pang-edukasyon para sa mga batang multikultural na mababa ang kita na maaaring magamit upang bumili ng mga libro o gumamit ng mga silid para sa pagbabasa.

 

Idinagdag ng Seoul Metropolitan Office of Education kung paano haharapin ang mga multikultural na estudyante sa mga tulong na materyales na ipinamahagi sa pambansa, pampubliko, at pribadong paaralang elementarya. Bilang karagdagan, ipinag-uutos para sa lahat ng mga guro na makatanggap ng hindi bababa sa 15 oras ng pagsasanay sa multikultural na edukasyon sa loob ng tatlong taon.

 

Nakipagtulungan din ang Gyeonggi Provincial Office of Education sa mga lokal na pamahalaan upang buksan ang unang Korean language sharing school sa Dongducheon sa bansa. Ang layunin ay magbigay ng masinsinang edukasyon sa mga dayuhang pamilya o imigrante na estudyante bago pumasok sa paaralan upang mapabuti ang kanilang mga pangunahing kasanayan sa akademiko at tulungan silang umangkop sa paaralan.

 

Plano ng Provincial Office of Education na palawakin ang shared schools sa 12 para tumugon sa multikultural na edukasyon at pagyamanin ang pandaigdigang talento sa pamamagitan ng edukasyon sa pagkakaiba-iba para sa mga lokal na mag-aaral.

 

 

 

(한국어 번역)

한국다문화뉴스 = 데스 시민기자ㅣ저출생 현상과 늘어나는 다문화·이주민, 2025년 다문화학생 20만 명...기초학력 증진, 정서·진로 상담 등 다각도 지원

 

저출생 현상으로 초·중·고교생 수는 꾸준히 감소하고 있는 반면, 다문화 학생 수가 계속 증가하여 2025년에는 20만 명에 이를 것으로 보인다. 이에 국내에서 출생한 학생의 비율이 높아 외국인 가정과 다른 ‘내국인 관점’의 교육정책이 필요하다는 분석이 나왔다.

 

31일 교육계에 따르면, 한국교육개발연구원(KEDI) 강성국 선임연구위원은 KEDI브리프에 게재된 ‘2023 교육기본통계로 살펴본 한국 교육 현황’ 자료를 통해 이같이 전했다.

 

지난해 국제결혼이나 부모의 이민, 취업 등으로 국내에 거주하는 다문화 학생이 18만 명을 넘어, 전체의 3.5% 수준까지 올라왔다.

 

다문화 학생은 크게 국제결혼가정과 외국인 가정으로 나뉜다. 국제결혼가정 중 국내 출생 다문화 학생은 12만9천910명으로 전체 학생 대비 71.7%를 차지했으며, 외국인 가정은 4만372명으로 22.3%, 국제결혼가정의 중도입국 학생은 1만896명 6.0%로 조사됐다.

 

부모 출신국별 다문화 학생은 베트남계가 5만8천136명(32.1%), 중국(한국계 제외) 4만4천587명(24.6%), 필리핀 1만6천568명(9.1%)로 많았다. 학급별 다문화 학생 비율은 초등학교가 4.4%로 2022년 대비 0.2% 상승했으며, 중학교는 3.3%, 고등학교는 1.7%로 각각 전년 대비 0.4%포인트씩 상승했다.

 

서울에서 다문화 학생 비율이 40% 넘는 초등학교도 9곳에 달한다. 7일 서울시교육청에 따르면, 서울 영등포구 영림초등학교(70.93%), 대동초등학교(70.88%)는 다문화 학생 비율이 70%를 넘었다.

 

서울 초등학교 신입생이 사상 첫 5만 명대를 기록하며 전체 학생 수가 낮아지고 있어 다문화 학생들이 차지하는 비율은 상대적으로 더 커졌다.

 

경기 지역도 지난해 다문화 학생이 10% 넘게 급증하여 5만 명에 육박한다. 학생들의 출신 국가도 22곳으로 늘었으며, 한 학교에 30% 이상이 다문화 학생인 다문화 밀집학교는 1년 사이 20% 늘어 57곳이다.

 

저출생 속에서 늘어나는 다문화·이주민 증가의 흐름에 정부와 교육 당국도 변화하고 있다. 여성가족부는 16일 다문화 아동·청소년의 건강한 성장을 위해 초등학교에서 중고등학교까지 성장단계별로 학습 진로 등을 맞춤형으로 지원한다고 밝혔다.

 

여가부는 다문화가족 자녀의 취학 전·초등기 기초학습을 지원하는 운영센터를 138개소에서 168개소로 확대한다. 학업, 교우관계 등 고민 상담과 자기 주도적 진로 설계 프로그램을 운영하는 청소년기 정서·진로상담 운영센터도 기존 113개소에서 143개소로 확대한다.

 

부모의 모국어와 한국어를 같이 사용할 수 있도록 이중언어 학습 지원도 강화하며, 참여 자녀 연력을 12세 이하에서 18세까지로 확대한다. 또 저소득 다문화 자녀를 대상으로 도서 구매나 독서실 이용에 사용할 수 있는 교육활동비 지원 사업도 새로 추진한다.

 

서울시교육청은 국·공·사립 초등학교에 배포하는 도움 자료에 다문화 학생을 대하는 법을 추가했다. 또 모든 교원을 대상으로 3년 이내 15시간 이상 다문화교육 직무 연수를 의무화했다.

 

경기도교육청도 지방자치단체와 손을 잡고 전국에서 처음으로 동두천에 한국어공유학교를 열었다. 취학 전 외국인 가정이나 중도입국 학생들에게 집중 교육을 제공하여 기초학력 증진과 학교 적응을 돕기 위해서다.

 

도교육청은 공유학교를 12개까지 확대해 다문화 교육에 대응하고, 국내 학생들에겐 다양성 교육을 통해 글로벌 인재를 양성하겠다는 계획이다.



배너
닫기

배너

기관 소식

더보기

충주시가족센터, 결혼이주여성 역사박물관 탐방

충주시가족센터는 29일 결혼이주여성들과 함께 서울에 있는 대한민국역사박물관을 방문해 역사 탐방을 진행했다 이번 탐방은 대한민국 역사박물관에서 진행하는 ‘2025 문화나눔 체험교육-광화문에서 만나요’ 행사에 충주시가족센터 다문화교류 소통공간 ‘다가온’이 선정돼 추진됐다. 행사에는 베트남, 중국, 방글라데시 결혼이주여성 13명이 참여했다. 특히 이번 행사는 국적취득을 준비 중인 결혼이주여성들을 대상으로 국적취득시험에서 가장 난이도가 높은 과목 중 하나인 대한민국 역사를 재미있고 쉽게 배울 기회를 제공하고자 기획됐다. 참가자들은 △한국 근현대사를 한눈에 볼 수 있는 강의 △광화문 답사 및 미션 수행 △역사전시관과 덕수궁 관람을 진행하며, 영상과 체험으로 대한민국 역사를 생생하게 배우는 시간을 가졌다. 베트남 출신 참가자인 누엔녹마이씨는 “국적취득 공부 중 한국 역사가 가장 어렵고 힘들었는데, 이곳에 와서 직접 듣고 보면서 역사 흐름이 파악돼 공부에 많은 도움이 됐다”고 말했다. 심재석 센터장은 “결혼이주여성들이 이번 기회를 통해 한국의 역사를 아는 것뿐만 아니라 잠시 일상에서 벗어나 힐링하는 시간도 가진 것 같아 기쁘다”며, “앞으로도 충주시가족센터는 결혼이주여성

수원시다문화가족지원센터, 제1회 ‘GOD:지금 우리 다가치 운동회’ 성황리 마무리

수원시다문화가족지원센터(센터장 유경선)는 4월 26일 토요일 경기도인재개발원 체육관에서 진행된 제1회 ‘GOD:지금 우리 다가치 운동회’를 성황리에 마무리 하였다고 밝혔다. ‘GOD:지금 우리 다가치 운동회’는 다문화가족과 외국인주민 모두가 참여 할 수 있는 체육활동 기회가 부재한 점을 해소하고 사회통합의 장을 만들고자 기획되었으며, 김영후 전 수원시약사회 회장, 수원시약사회, 중앙대약대 수원 동문회, 메디체크 한국건강관리협회 경기도지부, KT스포츠, 더맛푸드, 타이소울 등의 후원으로 진행되었다. 성공적인 운동회 개최를 위해 후원금을 기탁한 성치순 중앙대약대 수원동문회장은 “다문화가족과 외국인주민의 화합을 위해 언제나 헌신하는 수원시다문화가족지원센터에서 운동회가 개최된다는 소식을 들었다.”며 “가족들의 화합과 행복한 시간이 되었으면 좋겠다.”고 응원의 메시지를 보냈다. 50가정(150명)이 모인 이번 운동회는 어색한 분위기를 풀 수 있는 레크리에이션과 키즈 댄스팀 이샘크루의 오프닝 공연으로 시작되었다. 이후‘지금팀’과 ‘오늘팀’으로 나누어 구름 달리기, 큰공 굴리기, 청이야 홍이야, 줄다리기, 계주 등 다양한 경기를 펼쳤다. 이어달리기에는 유경선 센터장을 비

영암군가족센터, 5월 다양한 가족 체험 프로그램 운영

영암군가족센터(센터장 조은정)가 가정의 달 5월을 맞아 다채로운 프로그램을 마련했다. 가족 간 소통·화합 증진, 세대별 맞춤형 가족 지원 등을 위한 이번 프로그램은 체험을 중심으로 구성됐다. 2일에는 가족이 집에서 함께 즐길 수 있는 ‘과자집 만들기 비대면 키트’를 제공한다. 8일 어버이날에는 가족센터 교육장에서 부모와 함께하는 ‘카네이션 케이크 만들기’가 진행된다. 13일 성년의 날에는 청년이 참여하는 ‘무알콜 칵테일 & 핑거푸드 만들기’ 체험이, 21일 부부의 날에는 ‘부부 꽃바구니 만들기’가 열린다. 가족의 특별한 추억을 만드는 이번 프로그램은 누구나 신청할 수 있고, 영암군가족센터 홈페이지에서 4/25일부터 선착순 접수한다.