Ano ang dapat kong gawin kung bumili ako ng isang bagay na segunda-mano sa mababang presyo ngunit may depekto ang gamit na nabinili ko? Ang pahayag ng nagbebenta ay walang mga problema sa produkto bago ang pagbebenta ay maaaring magdulot ng higit pang pananakit ng ulo. Sa katunayan, ang bilang ng mga transakyon sa hindi pagkakaunawaan sa pagbebenta ng segunda-manong gamit sa pagitan ng mga indibidwal na isinampa sa Electronic Commerce Dispute Mediation Committee noong 2022 ay 4,200, walumpung beses na pagtaas mula sa 535 na kaso noong 2019, tatlong taon na ang nakararaan. Upang mamagitan sa mg
トコジラミはカメムシ目トコジラミ科の昆虫で、成虫は約5~6mmの大きさに上下に平たく押された卵形であり、濃い茶色を帯びている。 主にベッドなどに生息し、夜間に睡眠中の人を吸血しながら寄生する。 トコジラミに刺されるとかゆみを誘発し、二次的な皮膚感染が生じることもある。 まれに特定物質に対して体で過敏反応を起こすアナフィラキシーが起きて高熱および炎症反応を起こすことがある。 また、主に夜間、特に夜明けに吸血する習性で睡眠の邪魔になる。 トコジラミは吸血する時だけしばらく現れ、吸血後は主に暗いところに隠れていて発見しにくい。 週間にトコジラミを発見するためには、トコジラミの副産物や排泄物、血痕、脱皮の過ちなどを直接目で確認しなければならない。 頻繫は2~3ヶ所を相次いで噛んで一列や円形に跡ができるので、これと似た跡があれば頻繫に噛まれたと疑ってみることができる。 夜間の場合、真っ暗な部屋に静かに入って唐突に懐中電灯を照らすと、暗いところに隠すために動くトコジラミを見つけることができる。 特にベッドの角やマットレスの間を集中的に確認した方が良い。 トコジラミ駆除方法としては物理的駆除方法、化学的駆除方法がある。 物理的駆除方法はスチーム高熱をトコジラミが生息する家具の隙間と壁の隙間に噴射後、掃除機の吸入力を利用してトコジラミを除去することだ。 汚染織物は50~60℃乾燥機に約30分以上処
เนื่องจากอัตราการเจริญพันธุ์โดยรวมของเกาหลีลดลงเหลือ 0.778 รัฐบาลจึงกำลังเสริมสร้างการดำเนินการตามนโยบายประชากรต่างๆ เพื่อยกระดับอัตราการเกิดที่ต่ำ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มีนโยบายที่ดีสำหรับพ่อแม่มือใหม่และนั่นคือ 'เงินสนับสนุนเมื่อคลอดบุตรครั้งแรก' เงินสนับสนุนเมื่อคลอดบุตรครั้งแรกเป็นบัตรกำนัลที่ได้รับการสนับสนุนจากรัฐหรือรัฐบาลท้องถิ่นตาม "พระราชบัญญัติพื้นฐานเกี่ยวกับอัตราการเกิดและสังคมสูงอายุ" ซึ่งแก้ไขตั้งแต่เดือนเมษายนปีที่แล้ว เพื่อแบ่งเบาภาระในการเลี้ยงดูบุตร ข้อกำหนดนี้ใช้กับเด็กที่เกิดหลังวันที่ 1 มกราคม 2565 ที่จดทะเบียนเกิด และได้รับมอบหมายหมายเลขทะเบียนผู้อยู่อาศัยอย่างถูกต้อง เงินช่
Tổng tỷ lệ sinh của Hàn Quốc đã giảm xuống còn 0,778 người và chính phủ đang tăng cường thúc đẩy chính sách dân số đa dạng để khắc phục tỷ lệ sinh thấp. Đặc biệt, có những chính sách tốt mà cha mẹ tương lai nên biết, đó chính là "quyền sử dụng lần gặp đầu tiên". Quyền gặp gỡ đầu tiên là quyền sử dụng được hỗ trợ bởi nhà nước hoặc chính quyền địa phương theo "Luật cơ bản về xã hội tuổi già và sinh thấp" được sửa đổi từ tháng 4 năm ngoái. Để giảm bớt gánh nặng nuôi dạy trẻ em, đối tượng là trẻ em được khai sinh sau ngày 1 tháng 1 năm 2022 và được cấp số chứng minh thư bình thường. Hỗ trợ được th
Habang bumaba ang kabuuang fertility rate ng Korea sa 0.778, pinalalakas ng gobyerno ang pagpapatupad ng iba't ibang patakaran sa populasyon upang madaig ang mababang datos ng kapanganakan. Sa partikular, may mga patakaran na mainam na malaman ng mga magiging magulang, at iyon ay ang 'First Meeting Voucher'. Ang First Meeting Voucher ay isang voucher na sinusuportahan ng estado o lokal na pamahalaan alinsunod sa 'Basic Act on Low Birth Rate and Aging Society', na binago mula Abril ng nakaraang taon. Upang mapagaan ang pasanin ng pagpapalaki ng mga bata, nalalapat ito sa mga batang ipinanganak
韩国统计出生率下降为0.778名,政府为了克服低出生率加强了多种人口政策的推进。这里有一个对准爸爸、准妈妈们很好的政策‘见面补助卷(첫만남 이용권)’。 见面补助卷(첫만남 이용권)是根据去年4月份改定的‘低出生率·高龄社会基本法’,由国家或地方政府补助支援的使用卷。为了减轻生育负担以2022年1月1日以后出生的新生儿为准有正常登记出生并赋有居民身份证号的儿童为对象。 支付方式为凭证积分到国民幸福卡(국민행복카드)里,对于在儿童养育机构中受保护的支援对象儿童破例支付现金。凭证积分国民幸福卡的积分为200万元。可以网上申请(https://www.bokjiro.go.kr)。 此外,为了克服不孕不育国家和地方政府根据‘母子保健法’有很多支援项目,其中最有代表性的就是‘不孕移植支援项目’ 这个事业项目京畿道为了减轻不孕家庭的负担并提高出生率对不孕夫妇提供移植费用根据移植的种类每回最多可支援110万元移植总次数为21回。 支援对象为在京畿道居住6个月以上的包括事实婚姻的不孕夫妇。支援范围是人工授精费用中本人承担的一部分费用和医保项目以外的费用以及全额本人承担的费用。可以在政府24网站申请或者访问住址管辖内的保健所申请都可。 除了支援婴儿出生在养育婴儿时为了减少婴儿用品费用的负担韩国保健福祉部针对低收入人群支援纸尿裤、奶粉等婴儿用品。 根据‘低出生率·高龄社会基本法’国家和地方政府为了缓
大韓民国の合計出生率が0.778人に下落し、政府は少子化克服のための多様な人口政策推進を強化している。 特に、予備両親が知っておけば良い政策があるが「初めての出会い利用権」がまさにそれだ。 初めての出会い利用権は昨年4月から改正された「少子高齢社会基本法」により国や地方自治体が支援する利用権だ。 児童養育負担減らすために2022年1月1日以後に出生児として出生申告され正常に住民登録番号を付与された児童を対象にする。 支援は国民幸福カードバウチャーポイントとして支給され、児童養育施設で保護している支援対象児童には例外的に現金支給が可能だ。 国民幸福カードバウチャーポイント200万ウォンを支給する。 申請は福祉路ホームページ(https://www.bokjiro.go.kr )で可能だ。 この他にも国や地方自治体は「母子保健法」に基づき不妊克服のための様々な支援事業ができるが、代表的に「不妊施術費支援事業」がある。 この事業は京畿道の場合、すべての不妊夫婦に施術別に1回当たり最大110万ウォンまで計21回の施術費を支援する事業で、不妊家庭の負担を解消し、出産率を向上させるための事業である。 支援対象は6ヵ月以上京畿道に居住している不妊夫婦で、事実婚を含む。 支援は人工授精施術費のうち、一部の本人負担金と非給与および全額本人負担金を支援する。 申請は政府24ホームページでオンラインで申
With South Korea's total fertility rate dropping to 0.778, the government is intensifying its efforts to combat the declining birthrate. Among various population policies aimed at overcoming low birth rates, one particularly noteworthy initiative is the "First Encounter Voucher." The First Encounter Voucher is provided by the national or local government in accordance with the revised "Framework Act on Low Birth Rate in An Aging Society" since April of last year. It is designed to alleviate the financial burden of child-rearing and targets children born on or after January 1, 2022, who have be
การระบาดของโรคอาหารเป็นพิษตามฤดูกาลในช่วง5ปีที่ผ่านมา พบว่าฤดูใบไม้เปลี่ยนสี เป็นฤดูที่มีอาหารเป็นพิษมากที่สุดหลังฤดูร้อน เนื่องจากในช่วงฤดูใบไม้เปลี่ยนสีตั้งแต่เดือนกันยายน ถึงพฤศจิกายน แบคทีเรียที่ทำให้เกิดอาหารเป็นพิษสามารถแพร่พันธุ์ได้ง่ายเนื่องจากอุณหภูมิในตอนกลางวันจะสูงขึ้นเมื่อเทียบกับช่วงเช้าและเย็น ที่มีอากาศหนาวเย็น ด้วยเหตุนี้ คุณจึงต้องระวังช่วงอุณหภูมิสูงในแต่ละวัน เมื่อทำกิจกรรมกลางแจ้งในสภาพอากาศเย็นพร้อมอาหารกล่อง หากคุณเตรียมข้าวห่อสาหร่าย (คิมบับ)ไว้ ทางที่ดีที่สุดคืออย่าสัมผัสส่วนผสม เช่น ไข่ และแฮม รวมถึงส่วนผสมที่สามารถบริโภคได้โดยไม่ต้องปรุงอาหาร เช่น หัวไชเท้าดองและเนื้
秋季早晚的温差较大需格外注意食物中毒菌 清洗各种食材时应按照蔬菜、肉类、鱼类顺序来清洗 过去5年里季节性食物中毒的发生比例秋季的发生率紧随夏季的发生率。9月份至11月份秋季的早晚天气凉爽反而昼天的温度直线上升因此容易繁殖食物中毒菌。 尤其在清爽的秋季天气准备便当户外活动时需要多注意早晚大幅度的温差。准备紫菜包饭时里面的鸡蛋、火腿和可直接食用的腌萝卜、蟹肉等食材最好不要徒手去做。即使可以直接食用的食材最好也要充分的加热弄熟放凉后再倒入餐具。 食物最好要完全的加热弄熟后再食用,肉类和鸡蛋等食物加热的中心温度要75℃维持1分钟以上,海蛎、蛤蜊等贝类要85℃维持1分钟以上。饮用水最好饮用矿泉水或开水。 清洗食材最好流水冲洗,清洗多样的食材时可以按照蔬菜、肉类、鱼类顺序。 不需要加热的生拌白菜和沙拉的食材时浸泡到氯杀菌剂5分钟左右再用流水冲洗3次以上后进行料理就可以有效的预防食物中毒。 户外活动中保存食物时不要存放在太阳暴晒的车内等温度较高的地方,把料理食品存放在温度较高的地方有食物中毒菌繁殖的危险。所以为了预防食物中毒应放入冷藏箱保持10℃以下温度移动保管。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스 = 김화자 시민기자ㅣ가을철 높은 일교차로 식중독균 증식 우려 여러 가지 식재료 세척 시, 채소, 육류, 어류 순으로 세척 지난 5년간 계절별 식중독 발생 현황 중 여름 다음으로 식
강원 속초시(시장 이병선) 속초시가족센터가 결혼이민자의 지역사회 정착을 돕기 위해 한국어 교육과 운전면허 취득 지원사업 참여자를 모집한다. 상반기 한국어 교육 참여자를 3월 4일까지 모집한다. 대상은 결혼이민자와 중도입국자녀다. 교육은 3월 5일 개강식을 시작으로 7월까지 매주 화요일과 목요일 오전과 오후에 진행된다. 운영 과정은 지역문화활용 한국어 3개 반과 법무부 사회통합 프로그램 3단계다. 센터는 상황별 한국어 구사 능력을 높이고 지역문화를 익히는 데 중점을 둘 계획이다. 사회통합 프로그램을 통해 체류 안정과 사회 이해 역량을 강화하는 과정도 포함된다. 센터는 이번 교육을 통해 상황에 맞는 한국어 구사 능력을 높이고 지역문화를 익히는 한편, 사회통합 프로그램을 통해 체류 안정과 사회 이해 증진 등 안정적인 정착에 필요한 역량을 강화한다는 계획이다.
고성군가족센터(센터장 함수임)는 주말에 돌봄이 필요한 아동들을 안전하게 돌보고, 동시에 다양한 활동을 통해 정서적, 사회적 성장을 도우며 가족과 유대감을 쌓을 수 있도록 ‘토요돌봄 자녀교육 프로그램’을 운영한다고 전했다. 이번 사업은 고성군 거주 아동을 대상으로 실시하며, 지난해 만족도 조사에서 부모로부터 “실질적인 양육 부담 완화에 큰 도움이 되었다”는 호평을 받음에 따라, 올해는 관내 7세부터 초등학교 6학년까지 총 50명의 아동을 대상으로 더욱 다채롭고 깊이 있는 체험 활동을 제공할 예정이다. 이번 프로그램은 아이들의 상상력을 자극하는 그림책 놀이와 북아트, 창의적 사고를 기르는 융합 과학, 성취감을 맛볼 수 있는 베이킹 클래스 등 오감을 만족시키는 커리큘럼으로 구성되었다. 이를 통해 참여 아동들이 자신의 잠재력을 발견하고 건강한 사회성을 기를 수 있을 것으로 기대된다. 프로그램 참여 신청은 2월 9일부터 12일까지 가능하며, 프로그램 운영 시간은 3월 14일~6월 13일, 매주 토요일 10~12시다. 함수임 센터장은 “토요돌봄 자녀교육 프로그램은 단순 돌봄을 넘어, 지역사회 아이들이 안전한 환경에서 꿈을 키워나가는 소중한 기회”라며, “앞으로도 부모는
평택시가족센터(센터장 이은미)는 지난 12일(월)부터 14일(수)까지 3일간 천안 국립중앙청소년수련원에서 다문화가족 자녀 18명을 대상으로 청소년 둥근 놀이터 캠프 ‘다(多)같이 놀자’를 진행했다. 이번 캠프는 한국청소년활동진흥원의 국립청소년시설 청소년 활동 지원사업의 하나로 진행되었으며, 이번 캠프에는 평택시가족센터 외 3곳의 지역아동센터가 함께 참여했다. 참여 청소년은 2박 3일간의 캠프에서 디지털 사격, 실내 암벽 등반, 슈링클스 명함 제작, 카프라 세계 마을 꾸미기 등 창의성을 기를 수 있는 디지털·예술활동과 청백운동회, 팀별 미션수행 등 팀워크 기반 활동을 통해 사회성과 협동심을 기를 수 있는 다양한 프로그램을 체험했다. 캠프에 참여한 청소년은 “학교에서는 경험하지 못한 다양한 프로그램에 참여할 수 있어 좋았어요. 다른 지역의 친구들과도 처음에는 어색했지만 프로그램을 진행하면서 많이 친해졌어요”라며 캠프 프로그램에 대해 만족을 표했다. 이은미 센터장은 “이번 캠프를 통해 참여 청소년들이 다른 지역의 청소년들과 어울리며 사회성과 협동심을 기를 수 있는 계기가 되었다. 2026년 평택시가족센터는 더 알찬 프로그램을 진행하여 평택 청소년들의 전인적 성장을