居民中心和行政福利中心 居民中心以及行政福利中心无偿提供打印和传真业务,周一至周五9:00~18:00上居民中心或行政福利中心可以利用该业务另外还有可以自动签发各种证明材料的市民自动签发机,但各个中心的运营状况不同建议先打电话咨询后再访问。 邮政局 有办理金融业务和邮寄业务的邮政局可以有偿发送传真。申请‘传真使用申请书’缴纳费用后发送传真。收费标准为一张500元, 每加发一张200元。 高速公路服务站 高速公路服务站里的综合服务区(案内所)有电脑、复印机、传真机、手机充电器、电话、旅游咨询服务等便利设施。可以在出差、旅游中应急。但不是所有高速公路服务站都有便利设施因此需要提前确认。 手机传真 手机里可以直接发送传真,就是在手机客户端下载程序‘手机传真(모바일팩스)’。 操作如下: 下载‘手机传真’程序-->全部同意-->手机新用户注册-->手机号认证-->输入传真号-->添加图片或文件-->发送传真。 请过15分钟后确认传真是否成功发送,传真发送成功后可以确认详细清单。 网络传真 ‘enfax’网站可以免费发送传真。 另, 大型文具店、图书馆有传真业务。请铭记在公众场所操作后必须删除操作内容以防泄露个人信息。 (한국어번역) 한국다문화뉴스=김화자 시민기자ㅣ평소 생활을 하다 보면 가끔씩 급하게 팩스를 보내야 할 경우가 생긴다. 팩스를
In our daily lives, we occasionally need to send a fax quickly. Here are the locations and ways of sending faxes. 1. The community centers and local welfare centers offer free printing and faxing on weekdays from 9:00 to 18:00, and there is also an unmanned civil petition issuing device. Some community centers have these devices, but others do not, so it's best to call ahead before visiting. 2. If it is a post office that handles both banking and postal services, it can transmit faxes for a fee. How to use: Complete the fax application form and pay the minimum charge of 500 won for each sheet
Mula sa ika-21, ang mga nabakunahan laban sa COVID-19 ay malilibre sa pagbubukod sa sarili kapag papasok mula sa ibang bansa. Ang Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarter ay nag-anunsyo noong ika-20 na aalisin nito ang obligasyon ng pagbubukod sa sarili para sa mga manlalakbay mula sa ibang bansa na nakakumpleto ng mga pagbabakuna sa Korea at sa ibang bansa at nairehistro ang kanilang kasaysayan ng pagbabakuna mula ika-21. Ang mga nakakumpleto ng pagbabakuna na hindi kasama sa pagbubukod sa sarili ay ang mga nakatanggap ng pangalawang bakuna (isang beses para sa Janssen) sa loo
Ang National Tomorrow Learning Card ay isang card na sumusuporta sa mga gastos sa pagsasanay, atbp. upang ang mga tao ay makapagsagawa ng bokasyonal na pagsasanay sa pagpapaunlad ng kakayahan sa kanilang sarili. Sinusuportahan ng National Tomorrow Learning Card ang mga gastos sa pagsasanay ng 3 hanggang 5 milyong won bawat indibidwal upang makatanggap ng bokasyonal na pagsasanay. Ang mga kwalipikasyon para mag-apply para sa National Tomorrow Learning Card , △Walang trabaho na higit sa 15 taong gulang na nag-aplay para sa isang trabaho, △Nakaseguro sa mga kumpanyang napapailalim sa priyoridad
Sa ating pang-araw-araw na buhay, minsan kailangan nating magpadala ng fax ng nagmamadali. Narito ang mga lugar at paraan upang magpadala ng mga fax. 1. Sa Sentro ng Kumunidad at Sentro ng administratibong pang-kapakanan, walang bayad ang pag-print at pag-fax mula 9:00 hanggang 18:00 tuwing araw ng trabaho, at mayroong makina na nagbibigay ng serbisyong sibil. Ang ilang mga sentro ng komunidad ay ginagawa ito at ang ilan ay hindi, kaya magandang ideya na magtanong sa pamamagitan ng telepono bago bumisita. 2. Ang tanggapan ng koreo(post office) ay maaaring magpadala ng mga fax na may bayad kun
警察使用装有稽查设备的秘密巡查车在高速公路上进行了试运行。3个月内,查处了1万多件超速案例。警察表示这项措施能够有效地约束高速公路上的超速行为,计划本月起将正式开展秘密管制。 虽然当前高速公路上使用固定的监控摄像机管制超速车辆,但是很多情况下,驾驶员在摄像头前减速,通过后再次超速。 该装备基于测速装置和高性能摄像头,可以测定前方车辆的速度,并能够实时自动保存监测信息。 对于超速40km/h以下的违规车辆,考虑到目前尚属试行阶段,警察只给予了警告处分。但是,对于超速40km/h以上的车辆则给予了罚款处罚。超速达80km/h以上的车辆,驾驶员受到了刑事处罚。 警察表示鉴于秘密巡查车的实际效果,今年计划将秘密巡查车的数量由17台增加至42台。此外,对于当前在国道上运行的10台秘密巡查车,其数量也将逐步扩增。 警察今年将重点对通行量相对较少、且包含较多直线区间的京釜高速公路、西海岸高速公路、中央高速公路等10条路线进行集中管制。据警员所说,虽然试运行期间对于超速不满40km/h的车辆只进行了警告,但是后续将进行正式管制,并处以罚款。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=궁위에 시민기자ㅣ경찰이 단속장비를 탑재한 고속도로 암행순찰차를 시범운영한 결과 석달간 1만건이 넘는 과속 사례가 단속됐다. 경찰은 고속도로 과속 운전 단속 효과가 크다고 보고 이달부터 암행 단속을 본격
京畿道为生活困难的低信用人群提供“2022年京畿极低信用贷款”业务,最多可以提供300万韩元的低息贷款,从3月7日开始受理申请。 “京畿极低信用贷款”可以为需要生活资金但因信用等级低而无法在体制内金融机构办理贷款的满19周岁以上的低信用京畿道居民提供贷款业务。通过审核后,能够办理年化利息低至1%、贷款期限为5年、上限为300万韩元的贷款业务。 支援类型为▲审查贷款 ▲非法公司金融受害者贷款 ▲生计型(罚款)危机者贷款 ▲信用危机青年贷款。所有类型的贷款条件相同,即最大贷款额度为300万韩元,贷款期限为5年,年化利息低至1%。 审查贷款支援对象为申请贷款时居住在京畿道,且NICE评价信息信用分在724分以下或KCB信用分在670分以下的满19周岁的人群。 “非法公司金融受害者贷款”的办理对象为追讨非法债券等的受害者,京畿道非法公司金融中心受理申告后,根据商谈结果提供贷款。 “信用危机青年贷款”的办理对象为6个月长期拖欠韩国奖学财团学费者,或信用恢复委员会债务调整6个月以上的未满39周岁的青年群体。 “生计型危机者贷款”的办理对象为受到罚款判罚后,因生计困难等原因无法支付罚款的低收入京畿道居民。 希望办理贷款业务的居民可以在3月7日开始,在京畿道平民金融福利中心进行事前预约,财务商谈后即可受理。事前预约、贷款申请方法等详细事项请咨询“京畿极低信用贷款专用客服中心(1661-3144,
为了使用户在选择野营场时能够快速确认相关的野营场是否为具备安全·卫生设施的注册野营场,京畿道在登记野营场设置京畿道认证牌板。 野营场按照《观光振兴法》的规定设置安全·卫生设施,并按照相关法律要求加入野营场事故赔偿责任险后,可以进行注册登记。全韩国2863个登记野营场中,京畿道占据689个,数量最多。 部分经营人员非法挪用耕地和山地,正在运营未经登记的野营场。据了解,他们中的大部分并未遵守安全·卫生标准,因而不具备登记野营场的认证要求。 因此,在收集完野营专家、野营场公司、市·郡负责人的多种意见后,4月份将确定具体的认证牌板实施方案。在野营场旺季夏季休假到来之前,计划在京畿道内689个登记野营场全部设置牌板和公告栏。通过此项措施,观光客可以了解登记野营场和未登记野营场的区别,直观地确认安全检查履历及是否投保等信息。 于此同时,京畿道将实施宣传活动,并计划开展基于地区消费活动和产品的“公正郊游”运动,以纠正擅自野营·车宿、乱扔垃圾、大声喧哗等不文明的野营行为。 可以访问京畿道政府网站,提前在网上确认野营场。在京畿道政府官网上端的“信息公开”中点击“事前信息公布”,然后选择“观光/文化/体育”一栏。接着,打开第642号《国民休闲露营地》现况公告栏,就可以确认分期登记的野营场现况。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=궁위에 시민기자ㅣ경기도가 이용자들이 야영장을 선정할 때 안전‧위생
Kết quả vận hành thí điểm xe tuần tra bí mật trên đường cao tốc có trang bị thiết bị giám sát tốc độ của cảnh sát cho thấy trong vòng 3 tháng đã có hơn 10 nghìn xe bị bắt vì chạy quá tốc độ. Cảnh sát chính thức bắt đầu giám sát bí mật từ tháng này vì việc này sẽ giúp tăng hiệu quả của việc kiểm soát xe chạy quá tốc độ trên đường cao tốc. Hiện nay các camera bắn tốc độ cố định trên đường cao tốc đang kiểm soát các phương tiện chạy quá tốc độ nhưng nhiều trường hợp tài xế chỉ giảm tốc độ trước camera rồi lại phóng nhanh. Do đó cảnh sát đã phát triển một thiết bị giám sát tốc độ có thể gắn trên
Tỉnh Gyeonggi sẽ bắt đầu tiếp nhận đơn đăng ký “Khoản vay tín dụng cực thấp ở Gyeonggi năm 2022”, từ ngày 7 tháng 3. Đây là chương trình cung cấp khoản vay lên tới 3 triệu won với lãi suất thấp cho những người có điểm xếp hạng tín dụng thấp đang gặp khó khăn trong việc kiếm sống. “Khoản vay tín dụng cực thấp ở Gyeonggi” là dự án hỗ trợ khoản vay tối đa lên tới 3 triệu won với lãi suất thấp 1%/ năm trong thời gian 5 năm sau khi đã thẩm tra các đối tượng là những người dân trên 19 tuổi trong tỉnh có mức xếp hạng tín dụng cá nhân thấp không thể vay vốn được từ những tổ chức tín dụng nhưng lại đa
평택시가족센터는 지난 13일과 14일 양일간 관내 다문화 13가족을 대상으로 다문화가족 ‘통통 가족캠프’를 진행했다. 이번 다문화가족 캠프는 호국보훈의 달을 맞아 ‘통일미래로 소통하자’를 주제로 진행돼 8개국(고려인, 북한이탈가족, 몽골, 일본, 태국, 중국, 베트남, 필리핀)의 다문화가족 구성원 40명이 참여했다. 참여 가족은 연천 한반도통일미래센터에서 진행된 통일미래체험관 탐방을 시작으로 통일 캐릭터 디자인, 가족 레크리에이션, 워터파크 탐방, 로컬 맛집 체험 등 가족 간 소통과 화합을 증진할 수 있는 다양한 여름캠프 프로그램을 체험했다. 김성영 센터장은 “다문화가족 캠프를 통해 참여자들이 가족의 소중함을 느끼고 지역 내 다문화가족이 어울릴 수 있는 계기가 됐다. 센터에서는 앞으로도 평택시 가족의 행복 증진을 위한 노력을 아끼지 않겠다”라며 캠프 진행의 의의를 밝혔다. 센터는 지난 5일 다문화가족 캠프 참여 가족을 대상으로 가정폭력 예방 교육을 진행해 가정폭력 예방 및 근절을 당부했다. 교육 이후에는 캠프 오리엔테이션이 진행돼 캠프 진행에 관한 사전 안내가 이루어졌다. 평택시가족센터는 매년 가족의 행복 증진을 위한 다문화가족 캠프 프로그램을 진행하고 있으
산청군가족센터는 경남도가족센터 2025년 우수사업 공모에서 '산청동네사진관' 사업이 우수사업에 선정됐다고 17일 밝혔다. 세상 모든 가족을 포용하는 사회 기반 구축분야에서 우수상을 수상한 이 사업은 특정 대상자 중심으로 진행되던 기존 가족센터 프로그램과 차별성을 보였다는 평가를 받았다. 또 가족사진 촬영에 대한 경제적 부담을 덜어주고, 소중한 순간을 기록할 수 있는 기회를 제공에 기여했다. 가족문화센터 1층에 위치하고 있는 산청동네사진관은 ▲사진관 내 다양한 종류의 소품 비치 ▲무료 셀프촬영 및 인화 사진과 종이 액자 증정 ▲사전 백일·돌상 세팅 및 관련 의상 무료 대여 등을 지원한다. 산청군민이면 누구나 이용 가능하며 촬영에 참여하는 이용자들 간 공통의 추억을 나누며 긍정적인 교류와 소통의 장이 되고 있다. 특히 친밀감을 느끼고 동시에 유대감을 높일 수 있는 효과를 내고 있다. 산청군가족센터 관계자는 "앞으로도 지역 주민 누구나 가족의 소중한 순간을 사진으로 기록할 수 있도록 지원해 나갈 것"이라며 "가족 친화적인 문화 확산을 위해 지속적으로 노력하겠다"고 말했다.
화성시가족센터(센터장 박미경)는 5월 20일부터 결혼이민자의 취업 역량 강화를 위한 직업훈련 프로그램 ‘내일(JOB)학교 - 문화다양성이해교육 강사과정’을 운영한다고 전했다. 이번 과정은 사전교육과 직업훈련으로 구성되어 있으며, 11월 11일까지 총 43회(129시간) 진행된다. 사전교육에서는 ITQ 자격 취득, 자기소개서 작성법, 면접 스킬 등 기초 직무 역량을 키우고, 이후 문화다양성이해교육을 중심으로 한 강사 양성 과정을 밟게 된다. 한 교육 참가자는 “문화다양성이해교육 강사로 성장할 수 있는 기회에 감사하다”며 “열심히 배워 멋진 강사가 되고 싶다”고 소감을 밝혔다. 화성시가족센터 박미경 센터장은 “결혼이민자의 사회 진출과 다문화 가정의 안정적인 정착을 돕기 위해 지속적으로 노력하겠다”고 전했다. 화성시가족센터는 이번 교육을 통해 결혼이민자들이 자신이 가진 강점을 기반으로 전문 강사로 성장하고, 자격증 취득과 취업 기회 확대를 통해 경제적 자립 기반을 마련할 수 있도록 지원할 계획이다. 프로그램 관련 문의는 화성시가족센터(☎ 070-8831-2227)로 하면 된다.