ในวันที่ 6 มิถุนายนของทุกปี เป็นวันรำลึกถึงจิตวิญญาณแห่งความรักชาติ และบุญกุศลของวิญญาณวีรบุรุษ และทหารที่เสียชีวิตจากการต่อสู้เพื่อประเทศชาติ เป็นการรำลึกถึงการเสียสละอันสูงส่งของทหารเกาหลีที่เสียชีวิตในสงครามเกาหลีตลอดจนการเสียสละของนักสู้เพื่ออิสระภาพ เช่น ดร. ยุนบงกิล (윤봉길의사) และ วีระบุรุษ ยูกวันซุน (유관순) ชื่อของวันระลึกถึงบุคคลที่สละชีพเพื่อชาตินั้น มีขึ้นครั้งแรกในปี ค.ศ.1707 เพื่อรำลึกถึงคุณความดีของนายพล อีซุนซิน (이순신) และวันระลึกถึงบุคคลที่สละชีพเพื่อชาติ เป็นวันที่ระลึกถึงการเสียสละอันสูงส่งของผู้พลีชีพที่สละชีวิต เพื่อประเทศชาติและประชาชน ในวันระลึกถึงบุคคลที่สละชีพเพื่อชาติ เวลา 1
Sa Araw ng Pag-alaala tuwing ika-6 ng Hunyo taun-taon, ito ay araw ng paggunita upang gunitain ang diwa ng pagiging makabayan at karangalan ng mga nasawing sundalo na namatay sa pakikipaglaban para sa bansa. Bilang karagdagan sa mga sundalong napatay sa Korean War, sina Yoon Bong-gil, at Yoo Gwan-soon, na nakipaglaban para sa kalayaan upang mabawi ang bansa sa panahon ng kolonyal na Hapones, na ginugunita ang marangal na sakripisyo ng mga mandirigma ng kalayaan na namatay. Ang unang pangalan ng Araw ng Pag-alaala ay hango sa 'Hyeonchungsa', na itinayo noong 1707 upang gunitain ang katapatan ni
Memorial Day, June 6th every year, is a day to commemorate the fallen patriots and the patriotic spirit and great achievement of the fallen soldiers who died fighting for the country. In addition to soldiers killed in the Korean War, the noble sacrifices of independence fighters such as Yoon Bong-gil, and Yoo Gwan-soon, who fought for independence to regain their country in Japanese colonial era, are also commemorated on the day. The name of Memorial Day of Korea, Hyeonchungil, originated from "Hyeonchungsa Temple", which was built in 1707 to commemorate Admiral Yi Sun-shin's loyalty. At 10 a