Inaayos ng pamahalaan ang mga pamamaraan sa pagpasok upang mapalawak ang panahon ng pananatili upang maipagpatuloy ang pagdami ng mga turistang bumibisita sa bansang Korea. Sa partikular, plano naming tumuon sa pagpapabuti sa hindi komportableng nararamdaman ng mga dayuhang turista sa pamamagitan ng pagpapalawak ng imprastraktura tulad ng mga tauhan sa pagsusuri ng visa at mga sentro ng aplikasyon ng visa upang paikliin ang oras na kinakailangan sa pag-isyu ng visa sa mga turista para sa mga bansang may tumataas na bilang ng pagbisita sa bansang Korea. Bilang karagdagan, ang mga pamamaraan sa
Ang Tuspirina o ubong dalahit ay isang laganap na sakit sa paghinga na dulot ng impeksyon ng pertussis bacteria, at kasama sa mga sintomas ang pag-ubo nang higit sa 14 na araw na sinamahan ng tunog sa 'paghinga', mga kombulsyon, at pagsusuka. Ang dami ng mga namamatay ay mas mataas sa mas batang edad, ngunit ang insidente ay maaaring mabawasan sa pamamagitan ng pagbabakuna. Q1. Ano ang mga sintomas ng tuspirina o ubong dalahit? A. Ang incubation period para sa tuspirina o ubong dalahit ay karaniwang 7 hanggang 10 araw(minimum na 4 na araw hanggang maximum na 21 na araw), at bagama't iba-iba an
The government is taking steps to simplify entry procedures and extend stay durations to encourage the increasing trend of inbound tourism to South Korea. Efforts will focus on addressing the inconveniences faced by foreign tourists, such as expanding visa review personnel and visa application centers, to reduce the processing time for tourist visas from countries with growing numbers of visitors to South Korea. To promote high-value tourism, entry procedures will be simplified. For instance, a pilot operation of the 'K-Culture Training Visa' will begin this year, targeting foreigners wishing
Các triệu chứng và phương pháp phòng ngừa "bệnh ho gà" về hô hấp Q&A. Bệnh ho gà là một bệnh hô hấp cấp tính do nhiễm vi khuẩn ho gà gây ra, có triệu chứng ho hơn 14 ngày kèm theo tiếng "hít" hoặc co giật và nôn mửa v.v. Độ tuổi càng trẻ thì tỷ lệ tử vong càng cao, nhưng có thể làm giảm phát sinh bằng cách tiêm chủng phòng ngừa. Q1. Triệu chứng của bệnh ho gà? A. Thông thường thời gian ủ bệnh của bệnh ho gà tầm 7~10 ngày(ít nhất 4 ngày ~ nhiều nhất 21 ngày), Các triệu chứng khác nhau nhưng tiến triển theo ba giai đoạn chính và sốt không nghiêm trọng. · Giai đoạn khởi phát (1~2tuần) : chảy
百日咳是由百日咳菌感染引起的急性呼吸系统疾病,伴有‘吸’的声音、发作性呕吐等超过14天的咳嗽症状。年龄越小,死亡率越高,但可以通过预防接种来减少发病率。 Q1.百日咳的症状是什么? A.百日咳的潜伏期通常为7~10天(最少4天,最长21天),症状多样,但大致分为三个阶段,发热不严重。 ·卡塔尔期(1~2周):流鼻涕、打喷嚏、轻微咳嗽等 · 经咳期(4周以上): 非常严重的咳嗽,吸气时发出“哮喘”声音等 · 恢复期(2~3周):发作性咳嗽逐渐减轻,在2~3周内消失 Q2. 如果居住地区流行百日咳时,孕妇需要接种Tdap疫苗吗? A.无论流行与否,过去没有Tdap疫苗接种史的孕妇都建议接种Tdap疫苗。建议在怀孕27至36周之间接种,若在怀孕期间未能接种的,建议分娩后尽快接种。此外,还建议照顾1岁以下婴幼儿的家庭成员也接种。 Q3.百日咳流行时期应该如何接种疫苗? A.百日咳流行时期,出生6周后至7岁以下的婴儿,建议接种DTaP疫苗,至少每隔4周接种3次。另外照顾未满12个月婴幼儿的看护者和医护人员,若过去没有接种Tdap疫苗的,也建议接种Tdap疫苗,并且无需间隔接种Tdap疫苗时间。 Q4. 居住地区流行百日咳,建议接种疫苗时, 费用是否有补助? A.与疫情相关的预防接种费用补助为, 临时预防接种对象(流行群体或高危人群等)、国家预防接种项目对象(12周岁以下)儿童。其他对象不享受
Pertussis, also known as whooping cough, is an acute respiratory disease caused by the Bordetella pertussis bacteria. It is characterized by prolonged coughing fits lasting more than 14 days, often accompanied by a 'whooping' sound, vomiting, and other severe symptoms. While the disease has a higher mortality rate among younger children, it can be effectively prevented through vaccination. Q1. What are the symptoms of pertussis? A. The incubation period for pertussis is typically 7 to 10 days (ranging from a minimum of 4 to a maximum of 21 days). Symptoms progress through three distinct stages
Chính phủ đang đơn giản hóa thủ tục nhập cảnh và mở rộng thời gian lưu trú để tiếp tục gia tăng lượng khách du lịch đến thăm Hàn Quốc. Đặc biệt để tập trung cải thiện những bất tiện mà khách du lịch nước ngoài cảm nhận được, dự kiến sẽ mở rộng cơ sở hạ tầng như nhân lực thẩm định visa và trung tâm đăng ký visa để rút ngắn thời gian cấp visa du lịch tại các quốc gia có sự gia tăng khách du lịch đến thăm Hàn Quốc. Ngoài ra, thủ tục nhập cảnh sẽ được đơn giản hóa để thúc đẩy du lịch có giá trị cao và bắt đầu trong năm vận hành thử nghiệm 'Visa đào tạo văn hóa K' sẽ bắt đầu trong năm đối với những
百日咳は百日咳菌感染による急性呼吸器疾患で、「ヒュー」という音や発作、嘔吐などが伴う14日以上の咳の症状を見せる。 年齢が幼いほど死亡率が高いが、予防接種で発生を減少させることができる。 Q1.百日咳の症状は? A。 百日咳の潜伏期間は一般的に7~10日(少なくとも4日~最長21日)であり、症状は多様だが大きく3つの段階で進行され、発熱はひどくない。 · カタル期(1~2週):鼻水、くしゃみ、軽い咳など · 痙咳期(4週間以上):非常に激しい咳、息を吸うとき(Whoop)の音など · 回復期(2~3週間):発作性咳が徐々に減り、2~3週間以内に消える Q2.居住する地域で百日咳が流行する場合、妊婦はTdapワクチン接種を受けなければならないのか? A。 流行と関係なく、過去のTdapワクチン接種歴のない妊婦にTdapワクチン接種は推奨されている。 妊娠27~36週間の間の接種が推奨され、妊娠中に接種できなかった場合は、分娩後に速やかに接種することを推奨する。 その他、1歳未満の乳幼児を世話する家族にも接種が推奨される。 Q3.百日咳の流行時期にどのように予防接種をすればいいですか? A。 百日咳流行時、乳児(生後6週間以降)から7歳未満の場合、DTaPワクチン接種を推奨し、少なくとも4週間おきに3回接種する。 12ヵ月未満の乳幼児を世話する家族や医療従事者も、過去にTdapワクチン
Коклюш - это острое респираторное заболевание, вызываемое коклюшной инфекцией, с симптомами кашля, продолжающегося более 14 дней, сопровождающегося "сосущими" звуками, судорогами, рвотой и т.д. Чем моложе возраст, тем выше уровень смертности, но вакцинация может снизить заболеваемость. Вопрос 1. Каковы симптомы коклюша? Ответ: Инкубационный период коклюша обычно составляет от 7 до 10 дней (от минимум 4 до максимум 21 дня), и хотя симптомы различаются, он прогрессирует в три основные стадии, а лихорадка не является тяжелой. · Катаральная фаза (1-2 недели): насморк, чихание, легкий кашель и т. д
今後、金融会社などのマーケティング連絡をより簡単に遮断できるようになる。 金融委員会は3日、金融業界と協議し、金融消費者が金融会社などのマーケティング連絡を1回のクリックで遮断できる金融圏のドゥノットコールシステム (www.donotcall.or.kr )を拡大再編すると発表した。 大型法人保険代理店(GA)70社が「金融圏ドゥノットコールシステム」に新規で参加し、ドゥナッコール登録後にもマーケティング連絡が来る場合、申告できる機能を新設する。 また、ドゥノットコール登録後、マーケティング受信同意をすれば文字メッセージを通じて金融消費者に知らせ、再び受信拒否できる方法を案内する。 現在、金融界のドゥノットコールシステムに参加している12の業権のほかにも、所属設計士500人以上の大型法人保険代理店が新たに参加したことで、これに所属している保険設計士などの連絡を一度に拒否できるようになる。 また、ドゥノットコールシステムに申告機能を新設し、ドゥノットコールを申請したにもかかわらず、マーケティングの連絡を受けた場合、これを申告できるようになる。 金融消費者の申告がある場合、個別金融会社などは事実関係を確認して措置した後、2週間以内に消費者に処理結果を通知する。 さらに、個別金融会社などは申告事項の処理結果に対する自主点検を通じて必要な後続措置を取るなど、ドゥナッコールシステムの実効性
부천시다문화가족지원센터(센터장 오욱제)는 지난 11월 1일 부천종합운동장에서 부천도시공사 및 부천FC와 함께 ‘부천FC 응원 나들이 2차' 프로그램을 진행했다. 이번 프로그램은 1차 프로그램의 높은 만족도와 참여자들의 지속적인 요청에 따라 추가로 마련된 것으로, 부천시에 거주하는 다문화가족 14가정(총 47명)이 참여했다. 비가 내리는 날씨에도 참가자들은 경기장을 직접 찾아 선수단 사인회, 하프타임 퀴즈 이벤트, 현장 응원 등 다양한 활동에 적극 참여하며 부천FC의 승리를 향한 열띤 응원을 펼쳤다. 한 참가자는“아이들과 함께 현장에서 축구 경기를 본 것은 처음이었는데, 비가 오는데도 모두 즐겁게 응원하는 분위기가 인상 깊었다”며“가족이 함께 즐길 수 있는 좋은 추억이 되었다”고 소감을 전했다. 부천시다문화가족지원센터는 가족 간의 화합과 지역사회 통합을 위해 다양한 문화체험 프로그램을 운영하고 있으며, 이번 프로그램은 스포츠를 매개로 다문화가족들이 지역사회와 교류하고 소통할 수 있는 기회가 되었다. 이에 부천시다문화가족지원센터 센터장은 “앞으로도 가족 간 유대감 강화와 지역사회 통합을 위해 다채로운 문화체험 프로그램을 지속적으로 추진하겠다”고 밝혔다.
안성시 가족센터(센터장 임선희)는 크리스마스를 맞아 시민들이 따뜻한 연말 분위기를 즐길 수 있도록 11월 24일부터 센터 2층 소통공간에서 ‘크리스마스 포토존․체험․사업소개 전시’를 운영하고 있다. 가족센터는 지난 5월 신축 이전 이후 지역사회와의 소통을 강화하고 시민 누구나 자유롭게 방문할 수 있는 열린 공간 운영을 지속적으로 추진해 왔다. 이번 전시는 이러한 노력의 일환으로 마련된 것으로, 크리스마스 분위기로 꾸며진 포토존을 중심으로 ▲가족단위 방문객을 위한 포토스팟 ▲간단히 참여 가능한 체험 코너 ▲센터 주요 사업을 한눈에 살펴볼 수 있는 전시 패널 등으로 구성됐다. 이번 공간은 가족뿐 아니라 인근 직장인, 청소년, 어르신 등 다양한 연령층의 주민들이 편하게 들러 머무를 수 있도록 개방형 관람 구조로 조성됐다, 처음 방문하는 시민도 쉽게 둘러볼 수 있도록 전시 동선을 단순화하고 안내 표기를 명확히 했으며, 크리스마스 장식․조명․트리 등 시각적 요소를 활용해 따뜻하고 포근한 분위기를 연출했다. 체험존 또한 짧은 시간 동안도 즐겁게 참여할 수 있도록 알차게 구성됐다. 임선희 안성시 가족센터장은 “신축 이전 후 처음 맞는 연말을 맞아 시민들이 부담없이 들러
양주시가족센터는 결혼이민자의 안정적인 한국 정착을 돕기 위해 ‘결혼이민자 정착단계별 지원패키지 – 쉽고 맛있는 한식요리교육’을 2025년 11월 5일부터 11월 19일까지 매주 수요일 10시~12시, 총 3회기에 걸쳐 경동대학교 호텔조리학과 실습장에서 운영하였다. 본 프로그램은 결혼이민자들의 건강한 국내 생활 적응을 도모하고, 지역사회 구성원으로 폭넓게 경험할 수 있도록 기획되었다. 참여자들은 ▲명절 차림(잡채·전류) ▲생일 차림(미역국·닭조림) ▲간식 차림(김밥·떡볶이) 등 한국의 대표 가정요리를 직접 조리하며 한식문화에 대한 이해를 높였다. 특히 이번 교육은 경동대학교 호텔조리학과(이재상 교수) 학생들의 1:1 실습지도와 적극적인 소통으로 참여자 만족도가 매우 높았으며, 처음 한국 요리를 접하는 결혼이민자들에게 한식문화에 자연스럽게 다가갈 수 있는 시간이 되었다. 참여자인 응웬***(베트남, 20대)은 ‘한국 음식을 직접 만들어보니 더 맛있다. 집에서 남편에게 해주면 좋을 것 같다’, 너****(라오스, 20대)는 ‘잡채를 배워서 시어머니에게 해주고 싶다’고 참여 소감을 전했다. 이은순 센터장은 ‘준비와 실습을 도와준 경동대학교 호텔조리학과에 깊이 감사드