生活の中で絶対に発生するゴミ、私たちはこのように日常で発生するゴミを正しく排出しなければならない。 ごみを「これはどうやって捨てればいいんだろう?」と思うものがある。 その中でも今日は蛍光灯の捨て方を調べてみようと思う。 蛍光灯の場合、消耗品なので使用していると寿命が尽きる。 誰かはわずか一つ二つの蛍光灯だと思って適当に処理するかも知れないが、正しくない方法で電球を捨てると健康、環境に良くない影響を及ぼしかねない。 蛍光灯ガラス管の中には様々な化学物質を入れて製造するが、そのうち水銀成分は毒性を持っており、人の体や皮膚に入ると体内に蓄積されるため注意しなければならない。 体内に溜まった水銀は水銀中毒という疾患を誘発させる。 水銀中毒は肺、中枢神経系、腎臓疾患につながりかねないため、蛍光灯を捨てる時に注意しなければならない。 また水銀は毒性があり、むやみに捨てると環境が汚染され、ゴミを収集する方々にも良くない影響を与えかねない。 そのため、手で触ったり誤って吸入しないことが重要だ。 蛍光灯を捨てる時はごみ袋に入れて捨てずにマンション、ビラ団地の分別収集箱をのぞくと蛍光灯専用の収集箱がある。 寿命の切れた蛍光灯はここに捨てなければならない。 専用の収集箱がなければ住民センターに配置されているので、分別して捨てるとよい。 蛍光灯を交換する過程で蛍光灯を割る場合がある。 このように蛍光灯
政府は「コロナ19家族介護費用緊急支援事業」の申請、受付を開始すると明らかにした。 これにより、コロナ19に感染した家族の世話や休園、休校、遠隔授業などで小学2年生以下の子どもの世話をするため、家族介護休暇を使用した労働者を対象に、家族介護休暇1日5万、労働者1人当たり最大10日間支援することになる。 また、本年1月1日以降、家族介護休暇を使用済みの労働者に対しても支援する方針だ。 コロナ19家族介護費用緊急支援事業とは、コロナ19に家族が感染したり、休園·休校·遠隔授業等により労働者が無給で家族介護休暇を使用した場合、緊急家族介護費用を支援する。 「コロナ19家族介護費用緊急支援事業」は2020年コロナ19パンデミックの状況に導入された。 政府は、家族介護休暇が無給であることを考慮し、2020年と2021年に一時的にコロナ19関連の家族介護休暇を使用した労働者を最大50万ウォンまで支援し、休暇使用時の経済的負担緩和を図った。 家族介護費用を受けることを希望する者は、雇用労働部ホームページまたは管轄雇用センターに郵便等を通じて申請することができる。 以下の4つの場面で家族介護休暇を使用することができる。 第一に、祖父母、父母、配偶者、配偶者の父母、子、孫(祖孫家庭に限る)がコロナ19感染病患者、感染病医師患者、病原体保有者等に分類され、緊急の世話が必要な場合である。 第二に、満8
文化体育观光部和韩国旅游发展局(韩国观光公社)表示将发放住宿优惠卷。文化体育观光部预计可以通过网上预约的49家旅行社发放优惠卷。消费者通过这49家旅行社预约国内住宿设施时可以领2~3万的打折优惠券。 优惠卷按申请顺序发放,每月8号截止, 每人1次, 需在有效期(每天上午10点至次日上午7点)内使用, 未使用的优惠券自动报废。没有使用优惠券的消费者次日上午10点开始可以重新申请。6月6号结束住宿优惠券的运营, 望结束前申请优惠卷。 住宿费7万以下可优惠2万,超过7万可优惠3万。可以使用优惠券的设施包括:酒店、公寓式酒店、度假村、家庭式民宿、农家住宿、旅馆等国内住宿设施。没有登记的住宿设施无法使用优惠卷。 文化体育观光部和韩国旅游发展局(韩国观光公社)预计将用此次住宿优惠卷来扩散环保旅游文化、开通残疾人热线电话以及KAKAO公众平台来构建残疾人专门支援体系。另, 为了支援中小旅行社将运营中小专门管(13家)。优惠卷使用方法、发放平台、更多优惠等详细内容可上网进入韩国旅游发展局(韩国观光公社)---大韩民国大街小巷网站里的住宿优惠券指南页面里确认。 为促进区域观光, 文化体育观光部去年11~12月已将住宿优惠卷发放给78万多名市民, 销售额达944亿元, 旅游消费额达3108亿元起到了促进内需市场的作用。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김화자 시민기자ㅣ 문화체육관광부와 한국관광
日常生活中有很多不可避免的垃圾,既然不可避免就让我们正确的排放。但现代生活里有各种各样的垃圾,这些垃圾让我们犹豫该怎么正确的排放。其中让我们先了解一下,排放日光灯的正确方法。 日光灯属于消耗品用了一定时间自然就要更换。虽然是一两个日光灯但不好好分类排放随意丢仍会对环境以及对我们的身体造成不良影响。 生产日光灯时在玻璃管内参杂各种化学物质,其中水银含有毒性要是不慎进入人体或皮肤就会累积因此需要谨慎处理。累积在体内的水银引发水银中毒,水银中毒对肺、中枢系统、肾带来疾患,所以排放日光灯时需要格外注意。若不做回收分类随意丢弃不仅污染环境也对进行可回收分类的工作人员的身体造成影响。因此请勿用手直接触摸,并要注意不慎吸入体内。 日光灯必需分类处理,每个住宅小区内都有回收分类区。应该把日光灯分类到回收区里的日光灯专用回收箱里,不该丢到垃圾袋里。要是没有专用回收分类箱可以上居民中心的回收分类区排放。 还有在更换日光灯时要是发生不慎打破日光灯的情况,这时排放日光灯的正确方法是:用纸包好后装进垃圾袋里排放,而不是排放到专用回收箱里。在包裹被打破的日光灯时要注意不要划伤到手。另, 打破日光灯会流出水银, 所以应该马上打开窗户舒展空气并擦干净。在擦净残留物时请注意不要沾到皮肤。 了解了如何安全的处理日光灯,让我们用一个个小小的行动一起营造安全可靠的环境。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=김화자 시민
The Ministry of Culture, Sports and Tourism and the Korea Tourism Organization said they will issue discount coupons for accommodation nationwide. The Ministry of Culture, Sports and Tourism will provide coupons that can receive discounts of 20,000 won to 30,000 won when booking domestic accommodation facilities through a total of 49 online travel agencies. Discount tickets will be issued once per person on a first-come, first-served basis by the 8th of next month, and will automatically expire if they are not used (booking accommodation) within the validity period (from 10 a.m. to 7 a.m. the
Waste that is inseparable from our lives, we must properly throw away waste that is produced in our daily lives. There is often an item in waste that makes you think, "How do I throw this away?" Among them, we are going to find out how to throw away fluorescent lights. Fluorescent lights are consumables, so if you keep using them, their life will be over one day. Some people may think it is just one or two fluorescent lights, and dump them carelessly. However, throwing away light bulbs in the wrong way can bring adverse impacts on your health and the environment. It is manufactured by putting
Khi sinh hoạt rác thải phát sinh là một điều hiển nhiên. Trong cuộc sống hàng ngày chúng ta phải bỏ rác một cách đúng cách. Có những đồ vật khiến chúng ta phải suy nghĩ "Cái này phải vứt bỏ thế nào đây?" Trong số đó, hôm nay chúng ta sẽ tìm hiểu cách bỏ đèn huỳnh quang. Đối với đèn huỳnh quang vì là vật dụng tiêu hao nên khi sử dụng sẽ có tuổi thọ nhất định. Ai cũng nghĩ rằng chỉ có một hoặc hai bóng đèn huỳnh quang nên có thể xử lý đại khái một cách bình thường, nhưng nếu vứt bóng đèn không đúng cách thì có thể ảnh hưởng không tốt đến sức khỏe và môi trường. Bên trong ống kính đèn huỳnh quan
政府表示将开始申请受理‘新冠家庭照顾费用紧急支援项目’。此项目支援为了照护因家庭成员感染新冠肺炎需要照顾又或者幼儿园、学校等机关因疫情放假在家远程授课,而且家里小孩二年级以下必须要大人来照顾的人群申请‘家庭照顾休假’的工作者。支援5万/天, 工作者每人最多可支援10天。今年1月1日以后,申请受理过的工作者也列为支援对象。 ‘新冠家庭照顾费用紧急支援项目’是支援紧急家庭照顾费用的。家庭成员中因感染新冠肺炎需要照顾又或者托儿所、幼儿园、学校等等休息不授课改为远程在线授课需要人照护,上班工作者无薪水并申请‘家庭照顾休假’时, 将支援家庭照顾费用。 2020年, 新冠肺炎全球大流行时开始采用‘新冠家庭照顾费用紧急支援项目’的。政府考虑到家庭照顾休假无薪水, 曾在2020年和2021年有限的运营过,针对申请家庭照顾休假的工作者最多支援50万, 减轻因照顾家庭成员没有收入的负担。 家庭照顾费用可以在雇佣劳动部网站或者往管辖雇佣中心邮寄申请。以下四种情况可以申请家庭照顾休假。 一. 祖父母、父母、配偶、配偶父母、子女、孙子女(只限组孙家庭)被归类为新冠肺炎感染病患者、感染疑似患者、病原体携带者, 需要紧急照顾的情况。 二. 满8岁以下或小学二年级以下的子女(祖孙家庭为孙子女), 满18岁以下的残疾人的子女(祖孙家庭为孙子女)所属的托儿所、幼儿园、学校、残疾人福利设施等因新冠肺炎延期开学、暂停营
The government announced that it will start receiving applications for "COVID-19 Family Care Cost Emergency Support Project." Through this, workers who used family care leave to take care of their families infected with COVID-19 or to take care of their children under the 2nd grade of elementary school due to kindergarten or school closure, or remote classes, etc, will be provided with family care leave of 50,000 won per day and up to 10 days. It also plans to support workers who have already used family care leave after January 1 this year. The COVID-19 family care cost emergency support pro
Those who have completed vaccination against COVID-19 will be exempt from self-quarantine while entering the country from abroad beginning on the 21st. On the 20th, the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters stated that, beginning on the 21st, overseas travelers who have completed vaccinations in Korea and abroad and recorded their vaccination history will no longer be required to self-quarantine. People with completed immunization who are exempt from self-quarantine are those who have taken the second vaccine (one time for Janssen) and have passed 14 days but are still with
평택시가족센터는 지난 13일과 14일 양일간 관내 다문화 13가족을 대상으로 다문화가족 ‘통통 가족캠프’를 진행했다. 이번 다문화가족 캠프는 호국보훈의 달을 맞아 ‘통일미래로 소통하자’를 주제로 진행돼 8개국(고려인, 북한이탈가족, 몽골, 일본, 태국, 중국, 베트남, 필리핀)의 다문화가족 구성원 40명이 참여했다. 참여 가족은 연천 한반도통일미래센터에서 진행된 통일미래체험관 탐방을 시작으로 통일 캐릭터 디자인, 가족 레크리에이션, 워터파크 탐방, 로컬 맛집 체험 등 가족 간 소통과 화합을 증진할 수 있는 다양한 여름캠프 프로그램을 체험했다. 김성영 센터장은 “다문화가족 캠프를 통해 참여자들이 가족의 소중함을 느끼고 지역 내 다문화가족이 어울릴 수 있는 계기가 됐다. 센터에서는 앞으로도 평택시 가족의 행복 증진을 위한 노력을 아끼지 않겠다”라며 캠프 진행의 의의를 밝혔다. 센터는 지난 5일 다문화가족 캠프 참여 가족을 대상으로 가정폭력 예방 교육을 진행해 가정폭력 예방 및 근절을 당부했다. 교육 이후에는 캠프 오리엔테이션이 진행돼 캠프 진행에 관한 사전 안내가 이루어졌다. 평택시가족센터는 매년 가족의 행복 증진을 위한 다문화가족 캠프 프로그램을 진행하고 있으
산청군가족센터는 경남도가족센터 2025년 우수사업 공모에서 '산청동네사진관' 사업이 우수사업에 선정됐다고 17일 밝혔다. 세상 모든 가족을 포용하는 사회 기반 구축분야에서 우수상을 수상한 이 사업은 특정 대상자 중심으로 진행되던 기존 가족센터 프로그램과 차별성을 보였다는 평가를 받았다. 또 가족사진 촬영에 대한 경제적 부담을 덜어주고, 소중한 순간을 기록할 수 있는 기회를 제공에 기여했다. 가족문화센터 1층에 위치하고 있는 산청동네사진관은 ▲사진관 내 다양한 종류의 소품 비치 ▲무료 셀프촬영 및 인화 사진과 종이 액자 증정 ▲사전 백일·돌상 세팅 및 관련 의상 무료 대여 등을 지원한다. 산청군민이면 누구나 이용 가능하며 촬영에 참여하는 이용자들 간 공통의 추억을 나누며 긍정적인 교류와 소통의 장이 되고 있다. 특히 친밀감을 느끼고 동시에 유대감을 높일 수 있는 효과를 내고 있다. 산청군가족센터 관계자는 "앞으로도 지역 주민 누구나 가족의 소중한 순간을 사진으로 기록할 수 있도록 지원해 나갈 것"이라며 "가족 친화적인 문화 확산을 위해 지속적으로 노력하겠다"고 말했다.
화성시가족센터(센터장 박미경)는 5월 20일부터 결혼이민자의 취업 역량 강화를 위한 직업훈련 프로그램 ‘내일(JOB)학교 - 문화다양성이해교육 강사과정’을 운영한다고 전했다. 이번 과정은 사전교육과 직업훈련으로 구성되어 있으며, 11월 11일까지 총 43회(129시간) 진행된다. 사전교육에서는 ITQ 자격 취득, 자기소개서 작성법, 면접 스킬 등 기초 직무 역량을 키우고, 이후 문화다양성이해교육을 중심으로 한 강사 양성 과정을 밟게 된다. 한 교육 참가자는 “문화다양성이해교육 강사로 성장할 수 있는 기회에 감사하다”며 “열심히 배워 멋진 강사가 되고 싶다”고 소감을 밝혔다. 화성시가족센터 박미경 센터장은 “결혼이민자의 사회 진출과 다문화 가정의 안정적인 정착을 돕기 위해 지속적으로 노력하겠다”고 전했다. 화성시가족센터는 이번 교육을 통해 결혼이민자들이 자신이 가진 강점을 기반으로 전문 강사로 성장하고, 자격증 취득과 취업 기회 확대를 통해 경제적 자립 기반을 마련할 수 있도록 지원할 계획이다. 프로그램 관련 문의는 화성시가족센터(☎ 070-8831-2227)로 하면 된다.