Город Тондучхон недавно объявил о предоставлении круглогодичных консультаций по вопросамблагосостояния гражданам, посещающим Центр содействия трудоустройству Work Plus. Это произошло благодаря командировке в Центр содействия трудоустройству Work Plus в будние дни заведующего интегрированным управлением случаями группы Infinite Care отдела благосостояния. Стало возможным отдельное рассмотрение трудностей членов домохозяйств с низким доходом, которые обращаются в Центр, чтобы подать заявление на пособие по безработице или узнать об общественных работах. В частности, на базе данных консультаций п
Chúng tôi sẽ gửi giới thiệu với các bạn "Trung tâm cộng đồng là gì?". "Tại sao phải chuyển đổi" Thành phố Goyang đang tiến hành 'Cuộc họp giao ban trực tuyến về việc chuyển đổi toàn diện trung tâm cộng đồng' thông qua kênh YouTube của Goyang-si từ ngày 16/8 đến ngày 27/4. Do sự lây lan diện rộng của COVID-19, buổi họp giao ban trực tuyến được chuyển đổi từ hình thức trực tiếp sang trực tuyến và được chuẩn bị để thu hút sự quan tâm, khuyến khích cư dân tham gia vào việc chuyển đổi toàn diện trung tâm cộng đồng. Bạn có thể vào trang chủ của thành phố Goyang bằng 'Goyang TV' hoặc 'QR Code' trên p
Trung tâm Phúc lợi Sức khỏe Tâm thần Thành phố Goyang cung cấp ‘dịch vụ hỗ trợ tâm lý’ cho cư dân đang gặp khó khăn về tâm lý do COVID-19 như lo lắng và trầm cảm. Trung tâm Phúc lợi Sức khỏe Tâm thần Thành phố Goyang là tổ chức giúp nâng cao sức khỏe tâm thần của cư dân địa phương ở Thành phố Goyang và nỗ lực tạo ra xã hội lành mạnh không có định kiến về các rối loạn tâm thần và một cộng đồng nơi mọi người chung sống hạnh phúc bên nhau. Do dịch bệnh COVID-19 diễn biến phức tạp nên sức khỏe tinh thần của người dân rơi vào báo động đỏ, số người dân có cảm giác bất lực vì không được tham gia các
Suwon city advertised Independence Day’s history and meaning to foreign residents via the history golden bell, which was the 3rdprogram of the local community activity with foreign residents: “SuOne Day”. Suwon city international exchange center ran the program ‘History Golden Bell: the First Step to Know Korean History’ from 2 pm to 4:30 pm on 14th. 30 foreign residents and public diplomats that consist of Suwon city university students participated in this program. The program was run via the online platform Zoom. It showed videos related to Independence Day and told Korea and Suwon’s histor
光明市は16日、新型コロナウイルスの長期化による生徒の学力格差を解消するために、 光明教育支援庁と連携して「中等学力格差解消推進支援団」(仮称)を立ち上げ、 複合的対応に乗り出す計画だと発表した。 コロナによる学力の格差は、単なる教科学習の問題を超え、人生を生きていく基礎学習にかかわるもので 、深刻な社会問題に浮上している。 今年、ソウル教育政策研究所と私教育の心配のない世の中でそれぞれ行ったコロナによる 学力格差実態研究によると、特に中等で格差が広がっており、中位圏が少なくなり、 下位圏に移動する傾向を示している。 これに対し、パク・スンウォン光明市長は「新型コロナウイルスによる学力格差問題は、 中央政府だけに頼るのではなく、自治体でも積極的に取り組まなければならない。 効果的な支援のためには、一方的な事業推進ではなく、学校と父兄、専門家の声を聞きながら進めなけれ ばならないので、焦らずに意味のある支援策を一緒にまとめていく」と述べた。 光明市は2020年からコロナによる学習欠損問題を解決するために、光明市教育協力支援センター で地域教育活動家58人を選抜し、学習及び情緒コーチング研修後、23校の小学校「緊急ケア教室」 に配置した。 また、地域教育活動家たちが持続的に生徒たちに会えるように、非対面教育の力量を強化する基礎-深化 ワークショップを開き、30余りの団体、100人余りの
東豆川市は首都圏の『距離置き』4段階の2週間延長により、新型コロナの地域拡散防止のため "東豆川市の大市場5日市場"の休場を延長すると明らかにした。 5日市場を見学しようと思っていた多文化家族は、5日市場休場の日程を確認し、 利用に参考にすれば良いだろう。 対象は東豆川の大市場5日市場(0日、5日)だ。延長期間は2021年8月9日月曜日から 8月22日(日)までだ。 ただし首都圏の『距離置き』段階および、状況が安定する時ま で延長があり得ると明らかにした。 (한국어 번역) 동두천시는 수도권 거리두기 4단계 2주간 연장에 따라 코로나19의 지역 확산방지를 위하여 "동두천시 큰시장 5일장" 휴장을 연장한다고 밝혔다. 5일장을 보려고 했던 다문화가족들은 5일장 휴장 일정을 확인하여 이용에 참고하면 좋을 듯하다. 대상은 동두천 큰시장 5일장(0일, 5일)이다. 연장 기간은 2021년 8월 9일 월요일부터 8월 22일(일)까지이다. 다만 수도권 거리두기 단계 및 상황 안정시까지 연장이 가능하다고 밝혔다.
Starting on the upcoming 8th, The Gwangmyeong Lifelong Learning Center will operate on Sundays as well, in order to become a learning space that developes together and closer with the citizens in everyday lives. The Gwangmyeong Lifelong Learning Center previously operated from 9 a.m. to 9 p.m. on weekdays (9 a.m. to 6 p.m. during the 4th stage of COVID-19) and 9 a.m. to 5:30 p.m. on Saturdays. However, its operation will be expanded to Sundays from 9:00 a.m. to 5:30 p.m to increase residents' convenience and accessibility. Last year's April, the Gwangmyeong Lifelong Learning Center transferred
To celebrate Semptember, the month of reading, Yongmun Library in Yangpyeong-gun announced the operation of ‘I Will Prescribe Your Book’ project to provide local residents an opportunity to relish culture. Book Prescription Program is a program where 3 professional book prescribers of the Sajeokin Bookshop provide counseling and custom book selection service. When participants fill out an (online) applications, the prescriber reads them and provides customized prescription letters about book selections. Two books that meet individual's needs will be delivered to one's home. The delivered books
В связи с активным использованием местной валюты города Осан «осэкчон» и исчерпанием стимулирующего бюджета, лимит на пополнение карты будет снижен до 200 000 вон в месяц.Срок исполнения – с 1 августа до новых постановлений. До этого лимит выплат составлял 50 000 вон при пополнении карты на 500 000 вон в месяц. Теперь карту можно пополнить на сумму до 200 000 вон в месяц и получить до 20 000 вон в качестве бонуса. Ставка стимулирующей выплаты не изменилась и составляет 10% от суммы пополнения. Для справок звоните по телефонам 031-8036-8949, 7558, 7554. (한국어 번역) 오색전 활성화에 따른 인센티브 예산소진 임박으로 오색전의
華城市、13日から華城サービスエリア に臨時選別検査所を運用 城市が来る13日から高速道路の 華城サービスエリア(ソウル方面)にて 臨時選別検査所を運用する。 中央災害安全対策本部の要請に より、休暇先から復帰する帰京客を 対象に先制的な検査をサポートし、 地域社会への拡散を防ぐという措置 だ。 華城サービスエリアは平日約3千 人、週末約7千人が立ち寄る流動人 口の多い場所だ。 臨時選別検査所は医療スタッフ4人 を含む計14人の人材が派遣され、来 る31日まで平日と週末11時から20時 まで(食事時間午後1~2時、午後5時 ~6時を除く)運用される。 ただし、猛暑または、検査人員の急 増などの状況により、運用時間が弾 力的に調整される。 検査結果が陽性の場合には、被検 査人の実居住地の保健所の管理を 受けることになる。 イム・ジョンチョル華城市副市長は “選別検査所への派遣人材に関する 出退社と、休憩支援車両を同時に運 用する計画であり、長期化した新型 コロナにより疲労度は高まっている が、最後まで徹底した防疫と対応で 勝ち抜く”と話した。 (한국어 번역) 화성시가 오는 13일부터 고속도로 화성휴게소(서울방향)에 임시선별검사소를 운영한다. 중앙재난안전대책본부의 요청에 따라 휴가지에서 복귀하는 귀경객들을 대상으로 선제적인 검사를 지원해 지역사회로의 확산을 막
옥천군가족센터(센터장 신현숙)는 최근 KBS강태원복지재단 마을단위 NPO 협약을 체결해 재단이 주관하는 '2025년 위기가정 긴급발굴·긴급지원 사업'에 선정됐다. 이번 사업은 갑작스러운 위기 상황으로 인해 긴급한 경제적 지원이 필요한 가정을 대상으로 하며 대상자들에게는 최대 500만 원의 지원금과 함께 사례관리 서비스가 제공된다. 옥천군은 자체적으로 운영 중인 온 가족 보듬사업의 사례관리 대상자 중 한 위기가정을 선정해 지난달부터 약 6개월간 주거비, 생계비 등을 지원하고 있다. 해당 사업은 오는 12월까지 운영되며 자세한 사항은 옥천군가족센터(043-733-1915)로 문의하면 된다. 신현숙 센터장은 "어려움에 처한 가정이 이번 기회를 통해 위기를 극복하고 자립할 수 있게 돼 다행"이라고 전했다. 한편 옥천군가족센터는 국적에 관계없이 자립 의지를 가진 중위소득 100% 이하 가구를 대상으로 온 가족 보듬사업을 운영하고 있으며 상시 신청을 통해 다양한 복지서비스를 제공하고 있다.
화성시가족센터(센터장 박미경)는 다문화가족의 안정적인 초기 정착을 지원하기 위해 ‘한국생활 처음’ 프로그램을 운영했다고 전했다. 이번 프로그램은 2025년 6월 16일 부터 7월 23일까지 매주 수요일 오전 10시부터 12시까지 한국 입국 5년 이내 결혼이민자 11명이 참여한 가운데, 5회기에 걸쳐 한국일상 생활음식 잡채, 김밥, 진미채 볶음, 삼께탕, 열무김치 등을 만들었다. 마지막 1회기에는 한국의 전통 예절과 다도를 배우는 시간을 가졌다. 참여자들은 프로그램을 통해 한국어로 소통하며 서로를 이해 하고 친구가 되어가는 모습을 보였다. 베트남 출신의 한 결혼이민자는 “프로그램에 참여하면서 친구도 사귀고, 한국 요리와 예절도 배울 수 있어 너무 좋았습니다. 이제는 외롭지 않아요.” 라며 소감을 전했다. 또 한국 입국 2년 차인 우즈베키스탄 출신 누르OO씨는 “예절교육과 다도 체험이 즐거웠고, 한국 문화를 잘 알려주셔서 한국생활에 큰 도움이 될 것 같아요.”라고 밝혔다. 참여자들은 한복을 입고 사진을 찍어 모국의 가족들에게 보내며 환한 미소를 지었다. 화성시가족센터는 이번 프로그램이 다문화가족들이 한국의식문화와 예절문화를 깊이 이해하고, 안정적인 가정을 꾸려가
화성시가족센터 소속 화성시다(多)문화어린이 합창단이 7월 20일(일) 2025년 전국소년소녀합창제에 참여해 무대를 빛냈다. 이번 합창제는 전국 각지에서 모인 어린이 합창 단들이 함께하는 행사로, 화성시다(多)문화어린이합창단은 ‘평화의 세상’과 ‘다 잘될 거야’ 두 곡을 선보여 관객들로부터 큰 박수를 받았다. 무대의 마지막에는 연합합창으로 ‘우리의 꿈, 우리의 세상’을 공연에 참가한 합창단들과 함께 부르며 화합의 의미를 더했다. 이번 공연은 합창단원들에게 단순한 무대 경험을 넘어, 함께 연습하고 무대를 준비하며 공동체 안에서 협력과 성장을 경험하는 시간이 되었다. 무대 위에서의 성취감을 통해 아이들은 자신감을 키우고 더 큰 꿈을 꾸는 계기를 되었다. 한편, 화성시다(多)문화어린이합창단은 초등 1학년부터 6학년까지의 다문화 및 비다문화 아동으로 구성되어 있으며, 음악 활동을 통해 문화적 다양성과 상호 이해를 높이는데 힘쓰고 있다. 관련 문의는 화성시가족센터 특성화사업팀 전화(070-8831-8431)으로 하면 된다.