한국다문화뉴스 = 강성혁 기자 | 경기도는 올해 605개 사업장 노동자를 대상으로 ‘혈관건강 프로그램 시범운영’ 사업을 진행하기로 하고 3월 21일과 22일 온라인설명회를 개최한다. 2021년부터 시범운영 중인 ‘혈관건강 프로그램’은 혈압, 혈당, 콜레스테롤 등 혈관 건강 수치가 정상범위를 벗어난 노동자의 혈관 건강 수치를 최소 3개월 동안 관리하고 건강정보도 제공한다. 혈관건강 프로그램은 사업장의 상황에 따라 ▲노동자 건강상담과 건강증진 프로그램 운영이 모두 가능한 사업장은 ‘지속관리형’ ▲노동자 건강상담이 가능한 사업장은 ‘기본형’ ▲노동자 혈관건강에 관심은 있지만 건강상담이나 건강증진 프로그램 운영이 어려운 사업장은 ‘환경조성형’으로 구분해 운영된다. 지속관리형은 기본형의 건강상담 교육자료 제공, 보건관리자 역량강화교육 제공뿐 아니라 3개월간 혈관건강 수치를 집중관리할 수 있도록 혈압측정, 병원 방문, 체중 감량 시 인센티브 지원 등을 수행한다. 환경조성형은 상시 사업장 내에 비치‧홍보할 수 있는 질환관리 홍보물과 교육홍보 동영상을 제공한다. 혈관건강 프로그램 운영에 관심 있는 업체를 위해 온라인설명회가 열리며, 이후 혈관건강 프로그램 운영 시범 사업장
ในโรงพยาบาลที่ผู้ป่วยได้รับการรักษาในช่วง 6 เดือน ที่ผ่านมา จะอนุญาตให้ทำการรักษาแบบไม่ต้องพบหน้าได้ตามดุลยพินิจของแพทย์ โดยไม่คำนึงถึงโรค นอกจากนี้ การรักษาแบบไม่ต้องพบกันในช่วงวันหยุด และช่วงเย็นซึ่งมีให้บริการเฉพาะเด็กเท่านั้น จะขยายไปยังทุกวัย พื้นที่ที่อนุญาตให้ทำการรักษาแบบไม่ต้องพบหน้าครั้งแรกได้ จะถูกขยายอย่างมากจากพื้นที่ภูเขาบางแห่งไปยังพื้นที่ที่เสี่ยงต่อบริการทางการแพทย์ฉุกเฉิน ซึ่งคิดเป็น 39% ของเมือง เทศมณฑล และเขตทั้งหมด กระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการประกาศว่าจะใช้ “แผนเสริมโครงการนำร่องการรักษาแบบไม่พบหน้า” ในวันที่ 15 นี้ ซึ่งรวมถึงแผนที่จะขยายเวลาและพื้นที่ที่อนุญาตอย่างมากสำหร
6个月内假如有在医院就诊的记录根据医生的判断不管疾病种类都可以在看过病的医院线上看病。而且在假日,夜间只限于儿科可以线下诊疗的政策扩大到不限制年龄。 首诊线下看病的许可地区也从一小部分的山区扩大至整个市郡区39%的紧急医疗弱势地区。保健福祉部宣布15日起将施行‘线下诊疗示范事业完善方案’其内容有首诊的许可时间和扩大地区等具体内容。 目前在医疗机构以‘相同疾病’必需就诊一段时间被认定复诊后才可以线下看病,但往后‘无论疾病种类如何’只要有看过病的记录都是复诊病人随之都可以线下看病。 比如,在一家家庭医学科医院治疗过外伤的病人有发烧感冒症状时只要有就诊记录就可以线下看病。 目前,像高血压,糖尿病等慢性疾病患者要满足1年内以相同的疾病在同一所医疗机构诊疗过的条件下才可以线下看病,其他疾病则要满足30天内以相同的疾病在同一所医疗机构诊疗的条件下才可以。但是以后开始这些条件统一改善成对所有疾病‘6个月以内’。 只限于未满18周岁的婴幼儿和青少年首诊患者才可以在假日和夜间线下看病但是今后会更扩大范围。节假日,公休日和下午六点(周六下午一点)以后的夜间不管年龄也无论是不是首诊患者都可以线下看病。还有假日和夜间就诊时只限于问诊但今后也可以开处方药。 但是线下开的处方药品要到指定药店领取为原则。可以居家领药的范围限制为小岛和偏僻地区的患者或者是行动不变的患者、感染病患者、罕见疾病者等等。 另,因担忧副
From now on people are able to access telemedicine services from hospitals where they have received in-person treatment within the past 6 months based on the physician's judgment, regardless of the specific medical condition. Additionally, telemedicine services during holidays and nighttime hours, previously limited to pediatric cases, will now be expanded to include all age groups. The expansion of initial telemedicine consultations now encompasses not only certain mountainous regions but also extends to emergency medical service-deficient zones, covering 39% of all cities and counties. The M
Tại các bệnh viện nơi bệnh nhân đã được điều trị trong vòng 6 tháng qua, việc điều trị không trực tiếp sẽ được phép theo quyết định của bác sĩ, bất kể bệnh gì. Ngoài ra, phương pháp điều trị không trực tiếp trong những ngày nghỉ và buổi tối vốn chỉ dành cho trẻ em sẽ được mở rộng cho mọi lứa tuổi. Các khu vực được phép điều trị không trực tiếp lần đầu cũng sẽ được mở rộng đáng kể từ một số khu vực miền núi đến các khu vực dễ bị ảnh hưởng bởi các dịch vụ y tế khẩn cấp, chiếm 39% tổng số thành phố, quận và huyện. Bộ Y tế và Phúc lợi thông báo rằng họ sẽ triển khai 'Kế hoạch bổ sung dự án thí điể
今後6ヶ月以内に診療を受けた経験のある病院では、疾患に関係なく医師の判断によって非対面診療が許可されます。 また、小児だけが可能だった休日·夜間時間帯の非対面診療も全年齢に拡大する。 初診非対面診療を許可する地域も、一部の山間地域から全体市郡区の39%に当たる救急医療脆弱地域へと大幅に拡大する。 保健福祉部は初診非対面診療の許容対象時間と地域を大幅に拡大する方案を盛り込んだ「非対面診療モデル事業補完方案」を15日に施行すると発表しました。 現在は一定期間内に当該医療機関で「同一疾患」で対面診療を受けた場合、再診と認められ非対面診療を受けることができるが、今後は「疾患に関係なく」当該医療機関の診療履歴さえあれば非対面診療対象の再診患者になる。 例えば、外傷治療のために家庭医学科医院を訪問した患者が熱風邪の症状がある場合、訪問履歴が認められ非対面診療を受けることができるようになります。 今は高血圧、糖尿病などの慢性疾患者は1年以内、その他の疾患者は30日以内に同一医療機関で同一疾患に対して対面診療経験がなければ非対面診療ができないが、今後はこのような基準がすべての疾患に対して「6ヶ月以内」に統一される。 18歳未満の小児·青少年初診患者だけが可能だった休日·夜間非対面診療対象も広くなります。 連休や祝日、午後6時(土曜日は午後1時)以降、夜間に年齢に関係なく初診患者でも非対面診療が許可
한국다문화뉴스 = 소해련 기자 | 앞으로 6개월 이내 진료를 받은 경험이 있는 병원에서는 질환에 관계없이 의사 판단에 따라 비대면 진료가 허용된다. 또 소아만 가능했던 휴일·야간 시간대 비대면 진료도 전체 연령으로 확대한다. 초진 비대면 진료를 허용하는 지역도 일부 산간 지역에서 전체 시군구의 39%에 해당하는 응급의료 취약지역으로 크게 넓힌다. 보건복지부는 초진 비대면 진료의 허용 대상 시간과 지역을 대폭 확대하는 방안을 담은 '비대면 진료 시범사업 보완방안'을 오는 15일 시행한다고 밝혔다. 현재는 일정 기간 내에 해당 의료기관에서 '동일 질환'으로 대면 진료를 받은 경우 재진으로 인정받아 비대면 진료를 받을 수 있는데, 앞으로는 '질환에 상관 없이' 해당 의료기관 진료 이력만 있으면 비대면 진료 대상인 재진 환자가 된다. 예를 들어, 외상 치료를 위해 가정의학과 의원을 방문했던 환자가 열감기 증상이 있는 경우, 방문 이력을 인정받아 비대면 진료를 받을 수 있게 된다. 지금은 고혈압, 당뇨 등 만성질환자는 1년 이내, 그 외 질환자는 30일 이내 동일 의료기관에서 동일 질환에 대해 대면 진료 경험이 있어야 비대면 진료가 가능한데, 앞으로는 이런 기준이 모
การตรวจสุขภาพแห่งชาติที่สนับสนุนค่าใช้จ่ายของประเทศ สามารถสมัครได้ตามปีเกิด ในปี ค.ศ. 2023นี้ เป็นปีที่มีเลขคี่ ดังนั้นผู้ที่เกิดในปี ค.ศ. ที่เป็นเลขคี่ จะได้รับการตรวจสุขภาพแห่งชาติ เพื่อตรวจสอบว่าเป็นผู้รับการตรวจสุขภาพแห่งชาติหรือไม่ สามารถตรวจสอบได้ที่โฮมเพจของประกันสุขภาพแห่งชาติและผ่านปุ่ม “สอบถามเป้าหมายการตรวจสุขภาพ” คนอายุ 20-30ปี สามารถตรวจสุขภาพพื้นฐานได้ทุกๆ 2ปี รายการตรวจสอบที่จำเป็น ได้แก่ ความดันโลหิตสูง, ระดับไขมันผ่านการวัดน้ำหนักและความสูง, การตรวจเลือด (กรุ๊ป A, B, การตรวจการทำงานของตับ, ไฮเปอร์ฮีเมีย, โรคเบาหวาน, โรคโลหิตจาง), โรคซิฟิลิส, เอดส์, ตรวจปัสสาวะ, วัณโรค เป็นต้น
Health centers have many benefits that are helpful to know. The benefits from public health centers are to detect, treat, and manage chronic diseases and health risk factors of local residents early, and the cost of health checkups ranges from 5,000 won to 6,000 won, and free health checkups are also conducted according to specific requirements such as middle-aged, elderly, and householders. Depending on the health center, there is a health check-up specified as one for couples who are going to get married or newlyweds. It is receiving a high response from the soon-to-be married couples or new
As the weather gets colder and colder, winter is coming in earnest. In winter, it is easy to neglect exercise because of the cold weather. However, it is difficult to organize your body in a short time, which has been disorganized throughout the winter, so constant exercise and management are needed even in winter. However, you should always be careful because exercise you started for your health in winter can lead to injury. It is a difficult season to get close to exercise, but outdoor exercise is not impossible. Outdoor exercise in winter has various advantages such as increasing calorie co