随着梅雨季节与高温天气结束,韩国迎来了蚊虫活动的高峰期,防范蚊媒传染病的必要性也随之上升。特别是在每年8月底至10月初这段期间,包括疟疾、日本脑炎等国内外主要蚊媒传染病会集中暴发,伴随户外活动频繁,个人防护意识显得尤为重要。 韩国卫生部门强调,正确使用经过“医药外品”认证的驱蚊剂,是预防蚊虫叮咬最有效的方式之一。驱蚊剂的使用需根据成分及年龄进行区分。例如,常见成分DEET(二乙基甲苯甲酰胺)在浓度低于10%的产品中,可供6个月以上婴儿使用;而浓度超过10%的产品则仅适用于12岁以上人群。其他主要成分如伊卡瑞丁(Icaridin)和IR3535(乙基丁酰乙氨丙酸酯)则不建议用于6个月以下的婴儿,含有对羟基薄荷醇(para-menthane-3,8-diol)的产品建议4岁以上儿童使用。 使用时必须选择标有“医药外品”标志的正规产品,并喷洒或涂抹于裸露皮肤或衣物表面的一层薄膜上。切勿使用于伤口、受刺激的皮肤、黏膜、眼睛或嘴巴周围及晒伤部位。儿童使用时应由监护人先喷于自己手上后再代为涂抹。此外,应避免频繁或过量使用。通常效果持续4至5小时,必要时可补涂,但不可一次性喷洒过多。 使用驱蚊剂后应立即用肥皂和清水清洗接触部位,曾喷洒过的衣物或袜子也应及时清洗。喷雾型产品不建议直接喷洒在脸部,应先喷在手心后再轻拍面部。如果与防晒霜一起使用,建议先涂防晒霜,再涂驱蚊剂。 为加强防蚊宣传,各地政府及
As the rainy season and heatwave subside, mosquito activity has entered its peak, prompting public health authorities to issue warnings about mosquito-borne diseases. From late August to early October, the risk of illnesses such as malaria and Japanese encephalitis—transmitted by mosquitoes both domestically and abroad—increases significantly. With more people engaging in outdoor activities during this time, following personal prevention guidelines becomes especially important. Health authorities emphasize the correct use of mosquito repellents that are officially approved as “quasi-drugs” as
The monstrous magnitude‑8.8 earthquake on Russia’s Kamchatka Peninsula on July 30, 2025, served as a stark reminder that seismic safety is global — not confined to distant places. With recent major quakes striking neighboring Japan, Taiwan, and China, the Korean Peninsula can no longer be assumed earthquake‑free. Seismic activity is increasing in frequency and strength worldwide. In early 2024, a 7.6‑magnitude quake rocked Ishikawa Prefecture in Japan, claiming over 200 lives. Weeks later, a 7.1 event in Xinjiang endured in freezing conditions. Then in April 2025, Hualien, Taiwan, was struck b
Liên tiếp xảy ra động đất mạnh trên toàn cầu... Không nơi nào thực sự an toàn. Việc chuẩn bị trong cuộc sống hàng ngày là bước đầu tiên để đối phó với thiên tai. Trận động đất mạnh 8.8 độ Richter xảy ra tại bán đảo Kamchatka, Nga không phải là một sự kiện chỉ ảnh hưởng đến nước ngoài. Khi những trận động đất lớn liên tục xảy ra tại các nước láng giềng như Nhật Bản, Đài Loan, Trung Quốc, bán đảo Triều Tiên cũng không còn là vùng “an toàn tuyệt đối” trước thảm họa địa chấn. Trên toàn thế giới, tần suất và cường độ của các trận động đất ngày càng gia tăng. Vào ngày đầu năm mới 2024, một trận động
Сильное землетрясение магнитудой 8.8, произошедшее на Камчатке, — это не просто крупное событие за границей. На фоне серии мощных толчков в Японии, Тайване и Китае, становится очевидно, что и Корейский полуостров больше не может считаться «зоной, свободной от землетрясений». Во всем мире наблюдается тенденция к учащению и усилению землетрясений. Так, 1 января 2024 года в японской префектуре Исикава произошло землетрясение магнитудой 7.6, унесшее жизни более 200 человек. Спустя всего несколько недель, 23 января, на западе Китая в Синьцзяне была зафиксирована сейсмическая активность магнитудой 7
近期,全球范围内强震频发,所谓“安全地带”已不复存在。每日生活中的预防与应对,才是面对灾难的第一步。韩国行政安全部建议,善用如“安全踏脚石”等灾害信息应用程序,可清楚掌握避难所位置和逃生路线。 俄罗斯远东的堪察加半岛于近日发生了8.8级强烈地震,并伴有海啸警报。这一事件不仅是俄罗斯的“他国新闻”,在地理位置接近的日本、台湾和中国也陆续发生强震的背景下,韩国半岛也不再是完全没有地震风险的地区。 全球范围来看,地震呈现出更频繁、更强烈的趋势。2024年1月1日,日本石川县发生7.6级地震,造成200余人死亡;紧接着1月23日,中国新疆也发生7.1级地震,因严寒天气导致救援困难。今年4月,台湾花莲发生7.4级地震,引发大楼倒塌及海啸预警。而此次堪察加地震为目前为止规模最强的一次,显示整个东北亚正面临严重的地震威胁。 根据韩国气象厅数据,韩半岛每年平均发生50多次地震。自2016年庆州5.8级地震及2017年浦项5.4级地震之后,公众对内陆地震的担忧也大幅上升。尤其是近年来海底地震增多,地震造成的影响不仅仅是地面震动,更可能带来海啸等次生灾害。 专家指出,这类地震频率上升可能与全球变暖、气候变化所引起的地壳平衡变化相关。韩国国家灾难安全研究院也警告,在气候危机时代,一场灾难往往会引发连锁反应,演变成“复合型灾害”。 在这样的时代背景下,最重要的不是“是否会发生”,而是“发生时如何应对”。体
ロシア・カムチャツカ半島で発生したマグニチュード8.8の大地震は、単なる海外のニュースにとどまりません。近年、日本、台湾、中国など東アジア諸国で大地震が相次ぐ中、韓国ももはや地震の“安全地帯”とは言えなくなっています。 2024年1月には日本・石川県でM7.6の地震が元日に発生し、200人以上が犠牲となりました。数週間後には中国・新疆でM7.1の地震が発生し、厳寒の中での救助活動が続きました。2025年4月には台湾・花蓮でもM7.4の強震が起き、高層ビルが倒壊し津波警報が出されました。そして今回のカムチャツカ地震は、それらを上回る規模で、東北アジア全域が地震リスクに直面している現状を物語っています。 韓国気象庁によると、韓国でも年間50回以上の地震が観測されており、2016年の慶州地震(M5.8)や2017年の浦項地震(M5.4)以降、内陸部での地震への不安が高まっています。近年は海底での地震が多く、単なる揺れではなく津波の危険性も増しています。 このような時代において最も重要なのは、「災害が起きた時に何をすべきか」という備えです。制度的な整備は行政の責任ですが、市民が日常でできる準備も数多く存在します。 地震発生時にまずすべきことは「自分の身を守る」ことです。建物の中にいる場合は机の下や頑丈な家具の下に避難し、頭を保護します。エレベーターの使用は厳禁です。揺れが収まったら、落ち着
캄보디아와 태국이 국경 지역에 위치한 프레아 비헤아 사원을 둘러싸고 수십 년째 갈등을 이어가고 있다. 사원은 국제사법재판소(ICJ)가 1962년 캄보디아의 소유라고 판결한 문화유산이지만, 여전히 인접 지역의 영유권을 두고 양국 간 긴장이 반복되고 있다. 프레아 비헤아 사원은 9세기경 힌두교를 믿던 크메르 제국 시기에 세워진 고대 유적지로, 현재는 캄보디아 북부의 절벽 위에 위치해 있다. 문제는 사원으로 진입하는 통로와 주변 구릉지대가 태국과의 국경선과 겹쳐 있다는 점이다. 태국은 해당 지역이 자국 영토라며 통제권을 주장하고 있으며, 이로 인해 무력 충돌이 발생한 사례도 있다. 특히 2008년 프레아 비헤아 사원이 유네스코 세계문화유산으로 등재되자 태국 내에서는 “국제사회가 캄보디아의 일방적 주장을 받아들였다”는 반발이 확산됐다. 이에 따라 양국 군이 해당 지역에 병력을 배치하면서 수차례 충돌이 발생했으며, 2011년에는 양측의 포격으로 군인과 민간인 피해가 보고되기도 했다. ICJ는 2013년 보충 판결을 통해 “사원 주변 지역에 대한 해석 또한 캄보디아 측에 유리하게 작용한다”고 덧붙였지만, 태국은 여전히 일부 지역의 주권을 인정하지 않고 있는 상황이다.
“가방 속 방울토마토 몇 알이 400만 원 가까운 벌금으로 돌아왔다.” 호주 시드니의 가족을 방문하려던 모녀가 입국 심사 과정에서 미처 꺼내지 못한 토마토 때문에 거액의 벌금을 부과받은 사연이 전해지면서, 호주의 엄격한 검역·교통 규정이 다시금 주목받고 있다. 호주는 전 세계에서 가장 까다로운 검역과 교통 규제를 시행하는 국가 중 하나로 꼽힌다. 여행자와 이민자 모두에게 ‘벌금 폭탄’ 경고가 내려지는 이유다. 단순한 부주의라도 수백만 원에 달하는 벌금은 물론, 비자 취소, 강제 출국, 입국 금지 같은 중대한 불이익으로 이어질 수 있어 각별한 주의가 필요하다. “토마토 한 알도 신고 대상”…입국 식품 규정, 세계 최고 수준 호주는 입국 시 모든 음식물과 동식물성 제품에 대해 반드시 신고하도록 규정하고 있다. 이를 위반할 경우 벌금은 물론 추방까지도 가능하다. 실제 SNS 플랫폼 레딧(Reddit)에는 한 유럽 여행객이 가방에 넣어둔 치킨 샌드위치를 신고하지 않아 3,300호주달러(약 300만 원)의 벌금을 부과받았다는 사례가 공유됐다. 여행사 관계자는 “생과일, 생야채, 견과류, 육류, 유제품 등은 반입이 금지된 품목이며, 단순한 간식도 입국카드에 반드시 기재
В 2025 году «Бокнал» — жаркие дни лета — приходятся на 20 июля (Чобок), 30 июля (Чунбок) и 9 августа (Мальбок). В эти дни наблюдается резкий рост спроса на полезные блюда, особенно на самгетанг — суп из курицы, женьшеня, чеснока, красных фиников и риса, традиционно воспринимаемый как источник восстановления энергии. Однако диетологи предупреждают: одна порция самгетанга содержит 800–1000 ккал и высокое содержание соли, поэтому пожилым людям и тем, кто страдает хроническими заболеваниями, стоит быть осторожными и употреблять его умеренно. Активный рост спроса на рестораны и кейтеринг По данным
하남시가족센터(센터장 문병용)는 지역 내 다문화가족과 유관기관을 대상으로 통·번역지원서비스를 연중 운영하며, 언어 소통에 어려움을 겪는 결혼이민자의 안정적 지역사회 적응을 적극 지원하고 있다. 특히 자녀가 어린이집, 유치원, 학교에 재학 중인 다문화가정의 수요가 높은 ‘가정통신문 다국어 번역서비스’는 큰 호응을 얻고 있다. 해당 서비스를 이용한 사나***코 씨는 “자동번역은 빠르고 편리하지만 가끔은 부정확해 이해되지 않는 부분이 있다. 가족센터 통번역사는 문장 번역뿐 아니라 한국 문화나 말속에 담긴 의미까지 설명해줘서 큰 도움이 된다.”고 만족감을 전했다. 현재 하남시가족센터에는 일본어 전문 통번역사가 상주하고 있으며, 중국어·베트남어·영어 등 다른 언어권의 번역이 필요한 경우 서포터즈사업 및 타 센터 통번역사와의 연계를 통해 다양한 언어 서비스를 제공하고 있다. 통번역지원서비스는 전액 무료로 제공되며, 이용을 원하는 시민은 하남시가족센터(031-793-2993) 사업2팀으로 문의하면 된다.
지난 11월 15일, 하남시가족센터 모두가족봉사단이 ‘자원봉사자의 날(Honour’s Day)’ 기념행사를 성황리에 개최했다. 이날 행사는 2025년 한 해 동안 진행된 봉사단의 활동 실적과 성과를 공유하며, 참여자들의 노고를 격려하는 자리로 마련됐다. 먼저 2025년 모두가족봉사단의 연간 실적과 주요 성과가 발표되었고, 가족 봉사자들은 “의미 있고 성장하는 한 해였다”, “자신의 시간과 열정을 나누는 분들이 있어 감사와 배움을 느꼈다” 등 다양한 피드백을 나누며 서로를 격려했다. 특히 이번 행사에서는 모두가족봉사단이 함께 영화 ‘퍼스트 라이드’를 관람하며 가족, 이웃 간 유대감을 더욱 돈독히 하는 시간을 가졌다. 연간 활동 영상 시청부터 영화 감상까지 한 자리에서 경험한 봉사자들은 밝은 표정으로 행사를 마무리하며 높은 만족감을 보였다. 문병용 센터장은 “올 한 해 봉사자들의 헌신 덕분에 지역사회에 다양한 긍정적 변화가 있었다”며 “앞으로도 가족이 함께 성장하고 소통하는 봉사 활동을 지속적으로 확대해 나가겠다”고 말했다.
구리시가족센터는 12월 4일 구리시 여성행복센터 4층 대강당에서 아이돌보미 140여 명이 참여한 가운데 '2025년 아이 돌봄 지원사업 성과공유회'를 성황리에 개최했다고 밝혔다. 아이돌봄지원사업은 양육 공백이 발생한 가정의 생후 3개월부터 12세 이하 아동에게 아이돌보미가 직접 방문해 돌봄 서비스를 제공하는 사업이다. 이번 성과공유회는 한 해 동안 구리시 아이돌봄서비스 현장에서 활동한 아이돌보미들의 노고를 격려하고, 사업 성과를 공유하기 위해 마련된 자리이다. 행사에서는 성실한 활동으로 타의 모범이 된 우수 아이돌보미에 대한 시상식이 진행됐으며, 정서적 회복과 스트레스 해소를 위한 '힐링 프로그램'도 함께 운영돼 참석자들의 큰 호응을 얻었다. 윤성은 구리시가족센터장은 "한 해 동안 묵묵히 헌신해 주신 아이돌보미 선생님들께 진심으로 감사드린다"라며 "앞으로도 아이돌보미 선생님들이 자부심을 가지고 안정적으로 활동할 수 있도록 지속적으로 지원하겠다"라고 말했다. 한편, 구리시가족센터는 아이돌봄서비스의 전문성과 품질 향상을 위해 정기적인 아이돌보미 집담회와 정서 치유 프로그램 등을 운영하고 있다. 아이 돌봄 지원사업 관련 문의는 구리시가족센터 아이돌봄팀(031-55