最近、世界的に麻疹患者の発生が増加しており、韓国も海外流入を通じた麻疹患者の発生リスクが増加しており、特別な注意が必要である。 麻疹は主に飛沫を通じて伝播され、感染力が非常に高い。 麻疹ウイルスによって呼吸器が感染する病気で、麻疹にかかると初期に風邪のように咳、鼻水、結膜炎などの症状が現れ、高熱とともに顔から始まって全身に発疹が現れる。 麻疹は発疹が出て4日まで隔離が必要な疾患で、麻疹の疑い患者が学校、幼稚園、塾などの団体施設で発生した場合、発見直後から発疹発生後4日まで登校中止が推奨される。 たいていは特別な治療なしに十分な休息と安定を取るか、水分と栄養供給などでも好転する。 しかし、麻疹による合併症である中耳炎、肺炎、下痢·嘔吐による脱水などがある場合、入院治療が必要である。 麻疹は一度かかった後、回復すれば免疫を得ることになる。 しかし、肺炎など2次合併症が生じやすいため、予防接種を受けた方が良い。 海外旅行前の麻疹予防法は、予防ワクチン(MMR、麻疹·流行性耳下腺炎·風疹)の2回すべてを接種することである。 2回とも接種していないか、接種の有無が不確実な場合、医療機関を訪問して4週間おきに2回接種を受けた方が良い。 旅行中には頻繁に手洗い、咳エチケットを守る、洗わない手で目·鼻·口を触らない、疑い症状の時にマスク着用など個人衛生を徹底した方が良い。 麻疹は7~21日の潜伏期
Kamakailan, ang bilang ng mga kaso ng tigdas ay tumaas sa buong mundo, at ang panganib ng mga kaso ng tigdas na kumakalat sa South Korea mula sa ibang bansa ay tumataas din. kaya kailangan ng espesyal na pag-iingat. Ang tigdas ay pangunahing kumakalat sa pamamagitan ng mga droplet at lubhang nakakahawa. Ang virus ng tigdas ay isang sakit na nakakahawa sa respiratory tract. Ang mga pangunahing sintomas sa pagkakaroon ng tigdas ay kahalintulad ng sa flu gaya ng ubo, sipon, at conjunctivitis. Kasabay ng mataas na lagnat, may lumalabas na pantal simula sa mukha at sa buong katawan. Ang tigdas ay i
ปัจจุบันมีจำนวนผู้ป่วยโรคหัดได้เพิ่มขึ้นทั่วโลกและความเสี่ยงของโรคหัดที่เกิดขึ้นในเกาหลีผ่านการนำเข้าจากต่างประเทศก็เพิ่มขึ้นเช่นกัน ดังนั้นจึงจำเป็นต้องมีความระมัดระวังเป็นพิเศษ โรคหัดส่วนใหญ่แพร่กระจายผ่านละอองและมีการติดเชื้อสูง โรคหัดเป็นโรคที่ติดเชื้อไวรัสหัดในทางเดินหายใจ เมื่อคุณติดเชื้อโรคหัด ในตอนแรกจะมีอาการคล้ายหวัด เช่น ไอ น้ำมูกไหล และเยื่อบุตาอักเสบ นอกจากจะมีไข้สูงแล้วยังมีผื่นเริ่มตั้งแต่ใบหน้าและทุกส่วน บนร่างกาย โรคหัดเป็นโรคที่ต้องแยกกักกันนานถึง 4 วันหลังจากผื่นปรากฏขึ้น หากผู้ป่วยต้องสงสัยเป็นโรคหัดเกิดขึ้นในสถานที่เป็นกลุ่ม เช่น โรงเรียน โรงเรียนอนุบาล หรือสถาบันการศึกษา
Recently, there has been an increase in measles cases worldwide, and the risk of measles cases originating from abroad is also increasing in South Korea, necessitating special attention. Measles is highly contagious and primarily spreads through respiratory droplets. It is a respiratory infection caused by the measles virus, initially presenting symptoms similar to those of a cold, such as coughing, runny nose, and conjunctivitis. Later, high fever accompanies a rash that starts on the face and spreads to the entire body. Measles is a disease requiring isolation until the rash disappears, typi
ตั้งแต่เริ่มเข้าฤดูใบไม้ร่วงเป็นเวลาที่ต้องฉีดวัคซีนล่วงหน้า ไข้หวัดใหญ่เป็นโรคที่แตกต่างจากไข้หวัดธรรมดา แต่อาการมักจะรุนแรงกว่าและไวรัสที่ทำให้เกิดอาการต่างกัน โดยเฉพาะช่วงที่ต้องให้ความสนใจเป็นพิเศษเนื่องจากเชื้อโควิด19 (COVID-19) และไข้หวัดใหญ่สามารถติดเชื้อได้ในเวลาเดียวกัน ไข้หวัดใหญ่หรือที่เรียกว่าไข้หวัดใหญ่เป็นโรคทางเดินหายใจเฉียบพลันที่เกิดจากไวรัสไข้หวัดใหญ่ มักแพร่จากคนสู่คนผ่านการไอและจาม ระยะฟักตัวเฉลี่ย 2 วัน ไข้หวัดใหญ่เป็นโรคติดต่อได้สูงใน ผู้สูงอายุ เด็ก และผู้ป่วยโรคพื้นเดิม มีอัตราการเสียชีวิตและภาวะแทรกซ้อนสูง ไวรัสไข้หวัดใหญ่ที่ทำให้เกิดไข้หวัดใหญ่แบ่งออกเป็นประเภท A, B แ
Sa taglagas, hanggang sa unang bahagi ng taglagas ay ang panahon para magpabakuna nang maaga. Ang trangkaso ay ibang sakit sa karaniwang sipon, ngunit ang mga sintomas ay kadalasang mas malala at iba ang virus na nagdudulot nito. Gayunpaman, ito ay isang panahon kung kailan kailangan ng espesyal na atensyon dahil ang COVID-19 at ang trangkaso ay maaaring sabay na mahawa. Ang impluwensa(influenza), na tinatawag ding trangkaso, ay isang acute respiratory disease o malalang sakit kaugnay ng paghinga na sanhi ng influenza virus. Karaniwan itong kumakalat mula sa tao patungo sa iba pang tao sa pama
From fall to early fall, it is the time to get a flu vaccine in advance. Flu is a different disease from a general cold, and the symptoms are usually worse, and the virus that causes it is different. In particular, COVID-19 and the flu can be infected at the same time, so special attention is needed. Influenza, called flu, refers to an acute respiratory ailments caused by the influenza virus. It is usually transmitted between people through coughing and sneezing, and the incubation period is an average of two days. Flu is highly contagious, and elderly, children, and patients with underlying d
Từ tháng 9 đến tháng 10, nên cẩn thận khi hoạt động ngoài trời với nguy cơ nhiễm bệnh bệnh lậu cao. Bệnh bệnh lậu là một bệnh truyền nhiễm, đặc trưng bởi vết loét trên da của ấu trùng bám vào da và hút máu kèm theo vết sẹo đen. Thời gian ủ bệnh kéo dài từ 6 đến 21 ngày, nhưng thường có các triệu chứng xuất hiện trong khoảng 10 đến 12 ngày. Nếu điều trị bệnh lậu đúng cách sẽ nhanh chóng hồi phục trong vòng 1~2 ngày nếu không trong khoảng 2 tuần sốt sẽ kéo dài và các biến chứng có thể kèm theo như viêm màng não, khó nghe và dị ứng v.v.. Trong các hoạt động ngoài trời, ve bám vào và có thể lây bệ
한국다문화뉴스=김가원 기자ㅣ평택시(시장 정장선)는 최근 기온이 급격히 상승함에 따라 장출혈성대장균감염증 의심사례가 보고되고 있어 각별한 주의를 당부했다. 장출혈성대장균감염증은 장출혈성대장균에 오염된 소고기·생채소류 등의 식품이나 물 등을 통한 감염 및 사람 간 전파가 가능하며, 감염 시 심한 경련성 복통, 오심, 구토, 미열 등과 설사가 동반되고, 설사는 물 같은 설사에서 피가 섞인 설사까지 다양한 양상을 보인다. 고온다습하여 세균 증식이 활발한 하절기(6~8월)에 주로 발생하며, 증상은 5~7일 이내 대체로 호전되지만 용혈성요독증후군 등 합병증으로 진행 시 치명률이 3~5%에 이른다. 장출혈성대장균감염증 예방을 위해서는 손씻기 등 위생 수칙을 준수하고, 소고기, 야채 등의 식재료는 충분히 익히거나 흐르는 물에 충분히 씻어 먹는 등 안전하게 조리된 음식물을 섭취해야 한다. 아울러, 조리도구를 구분하여 사용하고, 설사 등의 증상이 있을 때에는 음식을 조리하지 않는 등 조리 시 위생수칙을 준수해야 한다. 평택시는 여름철 수인성 및 식품매개감염병 증가에 대비하여 매년 5월에서 9월까지 비상방역 근무 체계를 유지하여 질병 발생을 모니터링하고 있다. 평택보건소 관계