秋の気温差が高く、食中毒菌が増殖する恐れがある 各種食材の洗浄時、野菜、肉類、魚類の順に洗浄 この5年間、季節別食中毒発生現況のうち、夏の次に食中毒が多く発生する季節が秋であることが分かった。 9月から11月の秋は、朝晩の肌寒いのに比べ、日中の気温が上昇するため、食中毒菌が増殖しやすいからだ。 涼しいときに弁当などを準備して野外活動をする場合、高い日較差に注意しなければならない理由だ。 のり巻きを準備したなら、のり巻きに入る卵、ハムなどの食材とたくあん、カニカマなど調理なしで摂取できる食材は素手で触らない方が良い。 すぐに摂取できる食材だとしても、十分に火を通した後、冷やして容器に入れた方が良い。 肉類と卵などは中心温度75℃、1分以上、カキ·貝などの魚介類は85℃で1分以上加熱して完全に火を通して摂取した方が良い。 飲み水はミネラルウォーターまたは沸かした水を飲むのが良い。 食材を洗浄する時は流水で洗浄し、色々な食材を洗浄する場合は野菜、肉類、魚類の順に洗浄した方が良い。 加熱せずに摂取する浅漬けキムチやサラダは、食材を塩素殺菌剤などに5分間漬けた後、流水で3回以上洗浄した後、調理するのが食中毒予防に効率的だ。 野外活動で食品を保管する場合、日差しの当たる車両内部など比較的温度が高いところに調理食品を保管すると食中毒菌増殖の危険がある。 したがって食中毒予防のためにはクーラーボッ
Lo ngại về sự gia tăng vi khuẩn gây ngộ độc thực phẩm do chênh lệch nhiệt độ cao trong mùa thu.Khi rửa nhiều nguyên liệu thực phẩm, hãy rửa theo thứ tự rau, thịt, cá. Trong số các hiện tượng ngộ độc thực phẩm theo mùa trong 5 năm qua, sau mùa hè mùa tiếp theo là mùa thu. Mùa thu từ tháng 9 đến tháng 11, nhiệt độ ban ngày tăng so với lạnh vào buổi sáng và buổi tối nên vi khuẩn ngộ độc thực phẩm dễ sinh sôi. Đó là lý do tại sao bạn phải chú ý đến chênh lệch nhiệt độ cao trong trường hợp chuẩn bị cơm hộp và hoạt động ngoài trời trong thời tiết mát mẻ. Nếu bạn đã chuẩn bị kimbap, không nên chạm ta
May mga alalahanin tungkol sa paglaganap ng bakterya na nakakalason sa pagkain dahil sa mataas na pang-araw-araw na hanay ng temperatura sa taglagas. Kapag naghuhugas ng iba't ibang sangkap ng pagkain, hugasan ang mga ito sa ganitong pagkakasunud-sunod, gulay, karne, at isda. Kabilang sa mga pana-panahong paglaganap ng pagkalason sa pagkain sa nakalipas na limang taon, ang taglagas ay ang natukoy na panahon na may pinakamaraming pagkalason sa pagkain pagkatapos ng tag-araw. Ito ay dahil sa panahon ng taglagas mula Setyembre hanggang Nobyembre, madaling dumami ang bakterya na nakakalason sa pag
Increased Risk of Foodborne Bacteria Growth Due to High Temperature Variations in Autumn. When cleaning various food items, prioritize washing vegetables, meat, and seafood in that order. Over the past five years, it has been revealed that autumn is the season with the highest occurrence of food poisoning cases following summer. The reason for this is the significant temperature fluctuations in autumn, with cooler mornings and evenings and higher daytime temperatures, which make it easier for foodborne bacteria to proliferate. When preparing a packed meal for outdoor activities on a brisk day,
Ang Korea ay may iba't ibang uri ng bisa para sa mga dayuhan at paraan ng pagbibigay ng bisa. Ang mga kalakip na dokumento, atbp. ay iba para sa bawat katayuan ng pananatili, at ang mga dokumentong isusumite ay maaaring mag-iba depende sa pangalan ng tanggapan ng imigrasyon o sangay na tanggapan. Hindi kasama ang mga dayuhang manggagawa, diplomat, Koreanong nakatira sa ibang bansa, kasal na migrante, working holiday (H-2), at serbisyo publiko, kasama sa mga bisa na nagpapahintulot sa mga dayuhan na magtrabaho sa Korea ang E7 visa at D10 bisa. Ang D10 bisa ay isang bisa na nagbibigay-daan sa pa
ช่วงเวลาที่ฤดูกาลเปลี่ยนแปลงและมีอุณหภูมิในแต่ละวันแตกต่างกันมากอุณหภูมิที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วสามารถ ลดภูมิคุ้มกันของร่างกายเราลงได้ ทำให้เราเสี่ยงต่อโรคทางเดินหายใจ เช่น หวัดและไข้หวัดใหญ่ เมื่อฤดูใบไม้ร่วงใกล้เข้ามาควรดูแลสุขภาพด้วยการรับประทานอาหารที่สามารถเสริมสร้างระบบภูมิคุ้มกันและการออกกำลังกายถือเป็นสิ่งที่ดีโดยเฉพาะวิธีการเพิ่มภูมิต้านทานของร่างกายด้วยการบริโภคอาหารเป็นวิธีการพื้นฐานและปลอดภัยที่สุดที่ไม่ทำให้ร่างกายมีภูมิคุ้มกันต่อโรคภัยต่างๆ ทางด้านอาหาร ส้ม มะนาว และชามง ซึ่งอุดมไปด้วยวิตามินซีสามารถช่วยเสริมสร้างภูมิคุ้มกันได้ ขิง กระเทียม หัวหอม และมันเทศก็มีประโยชน์ในการเสริ
ในประเทศเกาหลีมีชาวต่างชาติที่มีวีซ่าหลายประเภทและมีวิธีการยื่นวีซ่าที่หลากหลายและเอกสารที่ใช้ประกอบการขอวีซ่านั้น อาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองหรือสำนักงานสาขานั้นๆ ยกเว้นแรงงานต่างชาติ นักการทูต ชาวเกาหลีที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศ การย้ายถิ่นฐานเพื่อการแต่งงาน วันหยุดทำงาน (H-2) และข้าราชการ วีซ่าที่อนุญาตให้ชาวต่างชาติทำงานในเกาหลี ได้แก่ วีซ่า E7 และวีซ่า D10 เดือนเพื่อวัตถุประสงค์ในการหางาน ด้วยวีซ่านี้ คุณสามารถรับค่าฝึกอบรม (เงินเดือน) และฝึกงานระยะสั้นได้ วีซ่า E7 เป็นวีซ่าทำงานที่ผู้ที่ต้องการทำงานภายใต้สัญญาในสถาบันของรัฐ บริษัทเอกชน ฯลฯ สามารถขอได้ ต่างจากวีซ่า D10
The change of seasons brings about significant temperature fluctuations, making our bodies vulnerable to respiratory illnesses like colds and flu due to weakened immunity. At the change of seasons in autumn, it is essential to strengthen immunity through proper diet and exercise to maintain good health. Particularly, consuming foods to boost immune strength is a fundamental and safe approach that does not strain the body. Foods rich in vitamin C, such as oranges, lemons, and grapefruits, can aid in enhancing immunity. Additionally, ginger, garlic, onions, sweet potatoes, and more contribute to
Ang pagbabago ng panahon ay isang panahon kung kailan nagbabago ang mga panahon at may malaking pagkakaiba sa temperatura sa araw-araw. Ang mabilis na pagbabago ng temperatura ay maaaring magpababa ng kaligtasan sa sakit ng ating katawan, na nagiging dahilan upang tayo ay lubhang mahina sa mga sakit sa paghinga tulad ng sipon at trangkaso. Habang papalapit ang taglagas, magandang ideya na pangalagaan ang iyong kalusugan sa pamamagitan ng pagkain ng mga pagkaing makapagpapalakas ng iyong immune system at mag-ehersisyo. Sa partikular, ang paraan ng pagtaas ng immunity ng katawan sa pamamagitan n
Trong thời gian giao mùa, nhiệt độ thay đổi nhanh chóng từ thời điểm chuyển mùa sang thời điểm nhiệt độ lớn, cơ thể chúng ta có thể giảm miễn dịch và rất dễ bị tổn thương đối với các bệnh về đường hô hấp như cảm cúm hoặc cảm độc. Khi chuyển mùa vào mùa thu đến, tốt nhất là nên quản lý sức khỏe thông qua ăn uống và tập thể dục để có thể tăng cường miễn dịch. Đặc biệt, phương pháp tăng miễn dịch trong cơ thể bằng cách ăn thực phẩm là phương pháp cơ bản nhất và an toàn nhất để không gây áp lực lên cơ thể. Đối với thực phẩm, quýt, chanh và bưởi giàu vitamin C có thể giúp tăng cường miễn dịch. Ngoà
강원 속초시(시장 이병선) 속초시가족센터가 결혼이민자의 지역사회 정착을 돕기 위해 한국어 교육과 운전면허 취득 지원사업 참여자를 모집한다. 상반기 한국어 교육 참여자를 3월 4일까지 모집한다. 대상은 결혼이민자와 중도입국자녀다. 교육은 3월 5일 개강식을 시작으로 7월까지 매주 화요일과 목요일 오전과 오후에 진행된다. 운영 과정은 지역문화활용 한국어 3개 반과 법무부 사회통합 프로그램 3단계다. 센터는 상황별 한국어 구사 능력을 높이고 지역문화를 익히는 데 중점을 둘 계획이다. 사회통합 프로그램을 통해 체류 안정과 사회 이해 역량을 강화하는 과정도 포함된다. 센터는 이번 교육을 통해 상황에 맞는 한국어 구사 능력을 높이고 지역문화를 익히는 한편, 사회통합 프로그램을 통해 체류 안정과 사회 이해 증진 등 안정적인 정착에 필요한 역량을 강화한다는 계획이다.
고성군가족센터(센터장 함수임)는 주말에 돌봄이 필요한 아동들을 안전하게 돌보고, 동시에 다양한 활동을 통해 정서적, 사회적 성장을 도우며 가족과 유대감을 쌓을 수 있도록 ‘토요돌봄 자녀교육 프로그램’을 운영한다고 전했다. 이번 사업은 고성군 거주 아동을 대상으로 실시하며, 지난해 만족도 조사에서 부모로부터 “실질적인 양육 부담 완화에 큰 도움이 되었다”는 호평을 받음에 따라, 올해는 관내 7세부터 초등학교 6학년까지 총 50명의 아동을 대상으로 더욱 다채롭고 깊이 있는 체험 활동을 제공할 예정이다. 이번 프로그램은 아이들의 상상력을 자극하는 그림책 놀이와 북아트, 창의적 사고를 기르는 융합 과학, 성취감을 맛볼 수 있는 베이킹 클래스 등 오감을 만족시키는 커리큘럼으로 구성되었다. 이를 통해 참여 아동들이 자신의 잠재력을 발견하고 건강한 사회성을 기를 수 있을 것으로 기대된다. 프로그램 참여 신청은 2월 9일부터 12일까지 가능하며, 프로그램 운영 시간은 3월 14일~6월 13일, 매주 토요일 10~12시다. 함수임 센터장은 “토요돌봄 자녀교육 프로그램은 단순 돌봄을 넘어, 지역사회 아이들이 안전한 환경에서 꿈을 키워나가는 소중한 기회”라며, “앞으로도 부모는
평택시가족센터(센터장 이은미)는 지난 12일(월)부터 14일(수)까지 3일간 천안 국립중앙청소년수련원에서 다문화가족 자녀 18명을 대상으로 청소년 둥근 놀이터 캠프 ‘다(多)같이 놀자’를 진행했다. 이번 캠프는 한국청소년활동진흥원의 국립청소년시설 청소년 활동 지원사업의 하나로 진행되었으며, 이번 캠프에는 평택시가족센터 외 3곳의 지역아동센터가 함께 참여했다. 참여 청소년은 2박 3일간의 캠프에서 디지털 사격, 실내 암벽 등반, 슈링클스 명함 제작, 카프라 세계 마을 꾸미기 등 창의성을 기를 수 있는 디지털·예술활동과 청백운동회, 팀별 미션수행 등 팀워크 기반 활동을 통해 사회성과 협동심을 기를 수 있는 다양한 프로그램을 체험했다. 캠프에 참여한 청소년은 “학교에서는 경험하지 못한 다양한 프로그램에 참여할 수 있어 좋았어요. 다른 지역의 친구들과도 처음에는 어색했지만 프로그램을 진행하면서 많이 친해졌어요”라며 캠프 프로그램에 대해 만족을 표했다. 이은미 센터장은 “이번 캠프를 통해 참여 청소년들이 다른 지역의 청소년들과 어울리며 사회성과 협동심을 기를 수 있는 계기가 되었다. 2026년 평택시가족센터는 더 알찬 프로그램을 진행하여 평택 청소년들의 전인적 성장을