交通安全公団によると、右折交通事故の致死率が全体交通事故より致死率が1.6倍も高い100件当たり2.4人だと明らかにした。 七月十二日からは、歩行者が横断歩道を通行しているか、まだ通行前であるが、間もなく通行しようとする者がいるときも、運転者が一時停止しなければならない。 1。車両信号機が赤色、しかし歩行信号機は緑色の時には横断歩道前の停止線で一旦一時停止後、歩行者がいない時にのみ右折が可能だ。 待機者がいる場合、赤信号でも一時停止しなければならない。 2。車両信号機が赤色で、歩行信号も赤色のときは、運転者は横断歩道前の停止線で一旦一時停止した後、右折することができる。 3。車両信号機が緑色、歩行信号機も緑色の時は横断歩道前で一時停止後、歩行者が全員横断を終えた後のみ右折が可能だ。 一言でまとめると、横断歩道信号が緑色であれ赤色であれ一時停止、歩行者が待機中であっても一時定時、完全に渡った後に走行可能だ。 これに違反した場合、乗用車6万ウォン、ワゴン車7万ウォン、二輪車4万ウォン、自転車3万ウォンの反則金が課せられ、罰点10点が課される。 (한국어 번역) 한국다문화뉴스=유미코 시민기자ㅣ교통안전공단에 의하면 우회전 교통사고의 치사율이 전체 교통사고보다 치사율이 1.6배나 높은 100건당 2.4명이라고 밝혔다. 7월 12일부터는 보행자가 횡단보도를 통행하고
According to the Korea Transportation Safety Authority, the fatality rate of right-turn traffic accidents is 2.4 people per 100 cases, 1.6 times higher than that of all traffic accidents. From July 12, drivers must pause when pedestrians are passing through the crosswalk or even if there are people who are about to pass even though they are still not yet. 1. When the vehicle traffic light is red but the pedestrian traffic light is green, a right turn is possible only when there is no pedestrian after a pause at the stop line in front of the crosswalk. If there is a waiting person, even if it
Various SNSs such as Facebook, Instagram, blogs, and Twitter are increasing and users are increasing. As a result, there are more situations in which various photos, videos, and writings are shared and communicated using online SNS. If there are good writings and photos in the posts posted by others, people often use them to write. At this time, if you are not properly aware of the copyright of photos or articles posted by others, there may be unfortunate incidents that lead to civil and criminal liability due to copyright infringement. Through this article, let's look at copyright, portrait
Ayon sa Transportation Safety Authority, ang porsyento ng pagkamatay sa aksidente sa trapiko ng mga lumiliko sa kanan ay 2.4 bawat 100 kaso, 1.6 beses na mas mataas kaysa sa lahat ng aksidente sa trapiko. Mula Hulyo 12, kailangan huminto ang mga tsuper para sa mga pedestrian na tumatawid sa isang tawiran o hindi pa nakakadaan ngunit malapit nang dumaan. 1. Kapag ang traffic light ng sasakyan ay pula ngunit ang pedestrian traffic light ay berde, maaari kang pansamantalang huminto sa stop line sa harap ng tawiran at kumanan lamang kapag walang taong tatawid. Kung may naghihintay, dapat kang hum
Theo Cơ quan An toàn Giao thông Hàn Quốc, tỷ lệ tử vong của tai nạn giao thông rẽ phải cao gấp 1,6 lần so với tổng số tai nạn giao thông là 2,4 trên 100 trường hợp. Bắt đầu từ ngày 12/7 người đi bộ đang đi qua đường hoặc vẫn chưa đi cả khi có người đang định đi thì người lái xe cũng phải tạm dừng lại. 1. Khi đèn giao thông màu đỏ, nhưng đèn tín hiệu đi bộ màu xanh chỉ có thể rẽ phải khi không có người đi bộ. Trường hợp có người chờ thì dù có đèn đỏ cũng phải tạm dừng. 2. Khi đèn giao thông màu đỏ và tín hiệu đi bộ củng màu đỏ thì người lái xe phải dừng lại ở vạch dừng phía trước vạch qua đườn
フェイスブック、インスタグラム、ブログ、ツイッターなど多様なSNSが多くなり、利用者も多くなっている。 これに伴い、オンラインSNSを利用して色々な写真と動画、文を共有しながら疎通する状況が多くなった。 他の人が掲示する文にも良い文と写真がある場合、これを活用して文を書く状況も生じる。 この時、他の人が掲示した写真や文の著作権をまともに知らなければ著作権侵害によって民刑事上の責任を負うことになる不祥事が生じかねない。 今回の文を通じて著作権と肖像権、そして似た概念について見てみよう。 肖像権、本人の許諾なしに撮られたり、営利的に利用されない権利 肖像権は、誰もが持っている権利で本人の許諾なしに撮られたり、営利的に利用されない権利をいう。 肖像権は大韓民国憲法第10条と17条に基づく権利である。 大韓民国憲法第10条は、「すべての国民は人間として尊厳と価値を持ち、幸福を追求する権利を持つ。 憲法第17条すべての国民は、プライバシーの秘密と自由を侵害されない。 したがって、誰かが許諾なしに私を撮ったなら、その写真を撮らないでほしいと言うことができ、インターネットなどに掲載することを拒否することができる。 許諾なしに本人が含まれた写真を載せたなら肖像権侵害で制裁を加えることができるだろうか? 大韓民国憲法に基づいた肖像権だが、肖像権は場合によって異なる解釈ができる。 肖像権侵害自体を具
จากข้อมูลของหน่วยงานความปลอดภัยด้านการขนส่ง อัตราการเสียชีวิตของอุบัติเหตุจราจรทางเลี้ยวขวาอยู่ที่ 2.4 ต่อ 100 กรณี สูงกว่าอุบัติเหตุจราจรทั้งหมด 1.6 เท่า ตั้งแต่วันที่ 12 กรกฎาคม ผู้ขับขี่ต้องหยุดรถ แม้ในขณะที่คนเดินถนนกำลังข้ามทางม้าลาย หรือเมื่อมีผู้คนที่ยังไม่ผ่านแต่กำลังจะผ่าน 1. เมื่อสัญญาณไฟจราจรรถเป็นสีแดง แต่สัญญาณไฟจราจรคนเดินถนนเป็นสีเขียว คุณต้องหยุดที่เส้นหยุดชั่วคราวหน้าทางม้าลายได้ชั่วคราว และเลี้ยวขวาเฉพาะเมื่อไม่มีคนเดินเท้า หากมีคนที่เพื่อข้ามทางม้าลาย คุณต้องหยุดแม้ว่าไฟจะเป็นสีแดง 2. เมื่อสัญญาณไฟจราจรรถยนต์เป็นสีแดงและสัญญาณคนเดินเท้ายังเป็นสีแดง ผู้ขับขี่ต้องหยุดที่เส้นห
มาดูกฏหมายจราจรทางรถยนต์ที่ผิดกฏหมายที่กรมการขนส่งบังคับใช้อย่างเข้มงวดเป็นเวลา 1เดือน ตั้งแต่วันที่ 23 พฤษภาคม ถึงวันที่ 22 มิถุนายน กันเถอะ ข้อบังคับรถยนต์ที่ผิดกฏหมาย 7 กรณี 1.รถที่ไม่ได้จดทะเบียน : รถที่ไม่ได้จดทะเบียนหมายถึงรถที่มีการปลอมแปลงแผ่นป้ายทะเบียน หรือรถที่ถูกนำมาใช้แม้ว่าการลงทะเบียนจะถูกยกเลิกหรือพ้นระยะเวลาใบอนุญาตแล้ว บุคคลที่ถูกจับได้ว่าขับรถโดยไม่ได้จดทะเบียนต้องระวางโทษจำคุกไม่เกิน 2ปี หรือปรับไม่เกิน 20 ล้านวอน 2. รถที่ไม่ได้ตรวจสภาพตามระยะและสภาพโดยรวม : รถที่ไม่ได้ตรวจสอบสภาพอายุการใช้งาน หากถูกตรวจพบหลังจากผ่านไป 1 ปี อาจถูกระงับการใช้งานหรือ จำคุกไม่เกิน 1ปี หรือปรั
ในช่วงกลางเดือนมิถุนายนอากาศจะร้อนมาก ฉะนั้นจึงถือได้ว่าเป็นฤดูร้อนจริงๆ ดังนั้นโรคที่เกิดขึ้นได้ง่ายตามฤดูกาลคือโรค “อาหารเป็นพิษ” (식중독) เนื่องจากอาหารที่เสียง่าย เพราะอุณภูมิสูงและความชื้นสูง อาหารเป็นพิษ เป็นภาวะที่พิษสร้างขึ้นในร่างกายจากการรับประทานอาหารที่ปนเปื้อน สาเหตุที่อาหารเป็นพิษพบได้บ่อยในฤดูร้อนก็คือ อาหารจะเน่าเสียอย่างรวดเร็วเนื่องมาจากอากาศที่ร้อน เมื่อเทียบกับฤดูกาลอื่นๆ ทำให้เป็นพิษได้ง่ายขึ้น หากคุณมีอาการอาหารเป็นพิษ ระยะฟักตัวจะเร็วกว่าที่คาด และอาจจะเกิดขึ้นอย่างเร็วที่สุดภายใน 1-2 วัน หรือ 2-3 วัน อาการทั่วไปได้แก่ ปวดท้อง อาเจียน ท้องเสีย ขาดน้ำ ง่วง หนาวสั่น และปวดศร
Let's find out the illegal car traffic laws that the Ministry of Land, Infrastructure and Transport has been cracking down on for a month from May 23 to June 22. Seven Cases of Illegal Motor Vehicle Control 1. Unregistered cars: Unregistered cars refer to cases where the cars operate after the license plate has been tampered with, or after the cancellation of registration, or even after the temporary driving permit period has passed, and if they are cracked down on unregistered cars, drivers will be sentenced to up to 2 years in prison or fined up to 20 million won. 2. Vehicles without regula
Từ ngày 23 tháng 5 đến 22 tháng 6 trong một tháng, Bộ giao thông đường bộ sẽ tập trung kiểm soát và tìm hiểu về luật giao thông đậu xe ô tô bất hợp pháp. 7 trường hợp kiểm soát ô tô bất hợp pháp 1. xe ô tô chưa đăng ký: trường hợp gắn giả mạo biển số vào xe ô tô chưa đăng ký hoặc sau khi hủy đăng ký vẫn lái xe hoặc trường hợp đã qua thời hạn cho phép lái xe tạm thời nhưng vẫn chạy sẽ bị phạt tù dưới 2 năm hoặc phạt 20 triệu won nếu bị bắt kiểm soát vì xe chưa đăng ký. 2. Ô tô chưa được kiểm tra định kỳ và kiểm tra tổng hợp: sau thời hạn hiệu lực những xe chưa được kiểm tra xe cũng có thể bị b
Vào giữa tháng 6 thời tiết dường như đã trở nên rất nóng đến mức bây giờ có thể nói là mùa hè thực sự. Bệnh "nghiện ăn uống"có thể dễ dàng mắc phải vào các mùa như mùa hè thức ăn có thể dễ dàng bị hư hại do nhiệt độ cao. Ngộ độc thực phẩm là triệu chứng của việc ăn thức ăn bị ô nhiễm và gây độc trong cơ thể. Lý do gây nghiện thực phẩm nhiều hơn vào mùa hè là do thời tiết nóng hơn so với các mùa khác nên thực phẩm nhanh hỏng và dễ phát sinh độc hại. Khi bị ngộ độc thực phẩm, các triệu chứng thường gặp như là đau bụng, nôn mửa, tiêu chảy, mất nước, không có thể lực, ớn lạnh và đau đầu. Cách đối
Alamin natin ang mga iligal na batas trapiko ng sasakyan na masinsinang sinusupil ng Ministry of Land, Infrastructure and Transport sa loob ng isang buwan mula Mayo 23 hanggang Hunyo 22. 7 kaso ng ilegal na pagpapatakbo ng sasakyan 1. Hindi rehistradong sasakyan: Ang hindi rehistradong sasakyan ay tumutukoy sa isang kaso kung saan ang plaka ng lisensya ay binago at ikinakabit, pinaandar kahit na nakansela ang pagpaparehistro, o ang sasakyan ay minamaneho kahit na lumipas na ang panahon ng pansamantalang permit sa pagmamaneho. Ang mga sumusunod na multa ay ipinataw. 2. Mga sasakyan na hindi su
Vào ngày tưởng niệm 06/6 hàng năm là ngày kỷ niệm để tưởng nhớ tinh thần hộ quốc và danh dự của những người lính đã hy sinh trong chiến đấu vì đất nước. Không chỉ các binh sĩ quân đội Hàn Quốc đã hy sinh trong Chiến tranh Triều Tiên mà các chiến binh độc lập đã hy sinh để giành lại đất nước trong thời kỳ Nhật Bản chiếm đóng như bác sĩ Yoon Bong Gil và liệt sĩ Yoo Gwan Soon. Tên gọi ngày tưởng niệm đầu tiên bắt nguồn từ "Hyeonchungsa" được xây dựng vào năm 1707 để tưởng nhớ lòng trung thành của tướng quân Lee Soon Shin. Ngày tưởng niệm là ngày kỷ niệm sự hy sinh cao cả của các liệt sĩ hy sinh
ในวันที่ 6 มิถุนายนของทุกปี เป็นวันรำลึกถึงจิตวิญญาณแห่งความรักชาติ และบุญกุศลของวิญญาณวีรบุรุษ และทหารที่เสียชีวิตจากการต่อสู้เพื่อประเทศชาติ เป็นการรำลึกถึงการเสียสละอันสูงส่งของทหารเกาหลีที่เสียชีวิตในสงครามเกาหลีตลอดจนการเสียสละของนักสู้เพื่ออิสระภาพ เช่น ดร. ยุนบงกิล (윤봉길의사) และ วีระบุรุษ ยูกวันซุน (유관순) ชื่อของวันระลึกถึงบุคคลที่สละชีพเพื่อชาตินั้น มีขึ้นครั้งแรกในปี ค.ศ.1707 เพื่อรำลึกถึงคุณความดีของนายพล อีซุนซิน (이순신) และวันระลึกถึงบุคคลที่สละชีพเพื่อชาติ เป็นวันที่ระลึกถึงการเสียสละอันสูงส่งของผู้พลีชีพที่สละชีวิต เพื่อประเทศชาติและประชาชน ในวันระลึกถึงบุคคลที่สละชีพเพื่อชาติ เวลา 1